Workflow
腐败指控
icon
Search documents
韩国首次出现前总统夫妇同时被羁押
Bei Jing Shang Bao· 2025-08-13 16:24
Core Points - The arrest of former First Lady Kim Keon-hee marks the first instance in South Korean constitutional history where both a former president and their spouse have been detained [1] - Kim Keon-hee is facing corruption charges related to stock manipulation and illegal political funding, with allegations of colluding to manipulate the stock price of Deutsch Motors, resulting in profits of 800 million KRW [2] - The special prosecutor's office was established under the new president Lee Jae-myung to investigate 16 criminal charges against Kim Keon-hee, although the recent arrest warrant only covers three of those charges [3] Summary by Categories Corruption Allegations - Kim Keon-hee is accused of manipulating the stock price of a local BMW dealer, Deutsch Motors, in collaboration with others, leading to a profit of 800 million KRW [2] - She is also alleged to have received illegal political funds exceeding 270 million KRW through free public opinion survey services, which were used to influence candidate selection for the conservative People Power Party in the 2022 by-elections [2] - Additional accusations include accepting luxury gifts from the Unification Church in exchange for favorable treatment in Cambodian development projects [2] Legal Proceedings - Kim Keon-hee has been charged with violations of capital market law, financial investment law, and political funding law, but she denies all allegations [2] - The court issued a detention order based on concerns that she might destroy evidence [2] - Kim Keon-hee expressed frustration over the scrutiny of her personal affairs during the hearings, including issues from before her marriage [3] Political Context - Former President Yoon Suk-yeol was detained in July due to an investigation into a failed martial law attempt, which is linked to the ongoing criminal investigation of Kim Keon-hee [2] - The detention of both Yoon Suk-yeol and Kim Keon-hee highlights significant political turmoil and allegations of corruption within the South Korean government [2][3]
【环球财经】法国文化部长达蒂可能因腐败指控受审
Xin Hua She· 2025-07-23 13:39
达蒂2019年受到法国检察机关调查,被指于2010年至2012年间,收取雷诺-日产联盟一家子公司90万欧元(约合757万元人民币)"咨询费",但实际并未提供 咨询服务,所谓"咨询费"疑为戈恩所付"游说费"。达蒂否认存在任何不当行为,自2021年正式受到指控以来多次尝试寻求撤销指控。金融检察院已将达蒂和 戈恩为被告的案件移交刑事法院要求审理。 戈恩曾先后任法国雷诺和日本日产公司首席执行官,推动两家车企结成联盟。2018年11月,戈恩因涉嫌经济犯罪在日本被捕,取保候审期间秘密出逃至黎巴 嫩。尽管国际刑警组织应日、法两国要求发出多份针对戈恩的"红色通缉令",但他坚称自己清白。 新华财经北京7月23日电法新社22日援引法国司法部门消息来源报道,法国文化部长拉茜达·达蒂因涉嫌在担任欧洲议会议员期间收受前雷诺-日产联盟高管 卡洛斯·戈恩"咨询费",将面临司法审判。 达蒂现年59岁,2007年至2009年任司法部长,2009年至2019年任欧洲议会议员,2024年1月起出任文化部长,被视为明年巴黎市长选举的有力竞争者,但她 近年来深陷舆论漩涡。 法新社援引消息人士的话报道,法院定于9月29日举行听证会以决定审判日期。另有消 ...