Workflow
《哈利·波特》系列图书
icon
Search documents
《哈利·波特》的魔法消散了?
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-10 06:38
美国《纽约时报》1月26日文章,原题:哈利·波特一代,是时候长大了 "80后"和"90后"在美国被称 为"千禧一代",这一代人把《哈利·波特》当成成长中的重要精神坐标。他们会在新书发售时通宵排 队,把小说元素变成婚礼主题,甚至孩子的名字。这套故事不仅是童年记忆,也被他们用来理解现实世 界:在社会运动中,有人用伏地魔指代"邪恶的一方",在游行现场举着"邓布利多军团""赫敏不会同 意"的标语,把魔法世界的正邪对立直接套用到现实议题上。作者罗琳通过《哈利·波特》塑造这一代人 的价值判断。 距离《哈利·波特》系列完结已近20年。这个魔法世界依然火爆:图书持续畅销,游戏《霍格沃茨之 遗》销量突破4000万,新的电视剧改编也在推进。但它的文化中心地位正在下滑。华纳兄弟高管曾直 言,观众"明显在变老"。2016年上映的衍生电影中,真正的儿童观众只占少数,多数观影者已超过25 岁。 但这种价值共振正在消退。相比之下,Z世代对政治暴力的容忍度却有所上升。成长于金融危机之后的 他们,很少经历真正的政治乐观期,更倾向于认为命运受制于结构性力量。正如一位年轻人所说,《哈 利·波特》是"关于胜利者的故事",而这一代人并不这样看待自己。 ...
“哈利·波特”系列图书引进中国二十五周年庆典在京举办
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-12-17 06:59
"哈利·波特"系列图书引进中国二十五周年庆典在京举办 中新网北京12月17日电 (记者 应妮)由人民文学出版社举办的"哈利·波特"系列图书引进中国二十五周年 庆典日前在京举行。二十五年,足够让一个故事从新鲜变成经典,也足够把当初那些相信魔法的小读者 变成如今为他人点亮魔法的成年人。 "哈利·波特"系列图书引进中国二十五周年庆典现场。 出版社供图 "哈利·波特"系列主要译者马爱农深情回忆了二十五年的翻译之路,并向资深俄语文学和英国文学的研 究者、翻译者曹苏玲表达敬意,她和妹妹马爱新在翻译过程中也受益良多。 知名文化博主张志浩从跨文化比较与读者心理的独特视角分享见解。他发现"哈利·波特"与《红楼梦》 的读者群高度重合,互联网上甚至衍生出关于两部著作有趣的跨界联结。作为内容创作者,他深受卢娜 ·洛夫古德这一角色的启发,认为她在众声喧哗中保持独立思考与平和内心的特质,为当代人应对舆论 压力提供了精神参照。他认为"哈利·波特"的深层魅力在于其价值观的多元性与包容性。正是这种跨越 文化、直指人心的力量,让魔法故事历经二十五载,依然与当代读者产生强烈共振。 清华大学讲师王缅表示,历经五年教学,她越发意识到"哈利·波特"系列 ...