Workflow
《玛纳斯》
icon
Search documents
天山南北 文启新篇(砥砺奋进七十载 天山南北谱华章)
于晶晶(前排右一)带队参加比赛。 江努日·图日干巴依在演唱《玛纳斯》。 古丽拜克热·买明(右)与父亲在巡护交河故城。新华社记者 李响摄 图尔贡·米吉提(右)与玉苏甫·艾沙。本版配图除标注外均由受访者提供 今年是新疆维吾尔自治区成立70周年。70年来,尤其是新时代以来,新疆文化建设事业蓬勃发展:文化遗产得到 有效保护,文艺创作精品频出,文化资源直达基层,文旅产业融合发展…… 本版特推出"天山南北 文启新篇"专刊,邀请4位新疆当地文化界人士分享他们参与文化建设的故事,从亲历者的 视角,带我们走进内涵丰富、百花齐放的新时代新疆文化花园。 昌吉回族自治州文化馆副馆长于晶晶—— 为大家提供更多精神食粮 前不久,我随新疆"丝路之声"合唱团参加了在四川成都举办的第十四届中国艺术节第二十届群星奖群众合唱终评 比赛。我既是合唱团的组织者,也是声乐指导老师。 这次比赛是文化和旅游部主办的,能参加就是很大的荣誉。我们演唱的曲目是《不忘初心》和《山居秋暝》,难 度很高,大家很努力,发挥了最好水平,每个人都学到了不少东西。 大学里,我学的是音乐教育专业,毕业后来到昌吉回族自治州文化馆工作,现在担任文化馆副馆长、群众文化研 究馆员。能做 ...
山河共织千载梦 薪火相传焕新颜
Xin Hua She· 2025-09-21 10:12
Group 1 - The western region of China is a significant birthplace of Chinese civilization, showcasing a rich historical heritage and cultural diversity [4] - Traditional culture is being integrated into modern life, contributing to high-quality development and embodying Xi Jinping's cultural thought [4] - The discovery of the "Gari Tang Qin Carving" stone, dating back over 2200 years, highlights the early exploration of the Tibetan Plateau and serves as a historical testament to the unity of Chinese civilization [6] Group 2 - The Xixia Tombs, a newly recognized World Cultural Heritage site, benefit from ongoing monitoring and protective measures to preserve their condition [7] - The Sanxingdui Museum utilizes AI technology for the digital restoration of ancient artifacts, showcasing the intersection of technology and cultural heritage [12] - The Potala Palace employs over 1000 sensors to monitor environmental conditions, ensuring the stability and preservation of this historical site [13] Group 3 - The "Manas" epic is being actively preserved and performed by national-level inheritors, demonstrating the continuity of cultural heritage across generations [15] - The renovation of the Yan'an Pagoda and the enhancement of its interpretive systems aim to keep the revolutionary spirit alive and relevant [17] - The Chongqing Red Rock Revolutionary History Museum employs advanced technologies to recreate historical events, engaging younger audiences in the narrative of national history [18] Group 4 - The Dunhuang Mogao Caves are experiencing a surge in tourism, with digital innovations enhancing the visitor experience and promoting the study of Dunhuang culture [21] - The success of the Zhaoxing Dong Village in tourism reflects the economic benefits of integrating cultural heritage with modern tourism practices [23][25] - The Lijiang Old Town is revitalizing its cultural heritage through immersive tourism experiences, encouraging deeper engagement from visitors [28]
砥砺奋进七十载 天山南北谱华章丨95后《玛纳斯》传承人传唱英雄史诗
Xin Hua She· 2025-09-13 08:09
↑ 9月12日,在新疆克孜勒苏柯尔克孜自治州阿图什市,铁力瓦尔地·白先那洪表演《玛纳斯》。 责编:李磊、刘凌 ↑ 9月12日,在新疆克孜勒苏柯尔克孜自治州阿图什市,铁力瓦尔地·白先那洪表演《玛纳斯》。 0 S Sic GD 6% B 《玛纳斯》是柯尔克孜族世代传诵的大型英雄史诗,是中国少数民族的三大英雄史诗之一。2009年,《玛纳斯》被列入联合国教科文组织"人类非物质文化 遗产代表作名录"。《玛纳斯》州级代表性传承人铁力瓦尔地·白先那洪是位95后,他从小学习表演《玛纳斯》,立志要将这一民族瑰宝继续传承下去。现如 今,他已经有徒弟20多人。 新华社记者 程丽 摄影报道 ↑ 9月12日,在新疆克孜勒苏柯尔克孜自治州阿图什市,铁力瓦尔地·白先那洪表演《玛纳斯》。 ...