Workflow
《经典常谈》
icon
Search documents
博主回忆给经典常谈挑错过程
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-14 04:08
【#博主回忆给经典常谈挑错过程#】#给经典常谈挑错共参考了23个版本# 过去的一个多月里,语文教 师、教育博主"一五老师"给三本经典读物"挑错",引发网络关注。中华书局、上海古籍出版社、人民文 学出版社也先后回应,发布致歉声明并下架相应书籍。在"一五老师"发布的挑错视频中,经典读物的错 误门类多样,有的错误甚至很低级,标点、断句、时间、人物张冠李戴等都有出现。要一一核实这些问 题,有些容易,有的却很不易。"我是在给别人找错误,但如果自己找的问题都不对,那还有什么脸面 说别人?""一五老师"给自己立下了几个原则。比如,在发布的视频中,公开指出的错误只能是一小部 分。"如果我找出了100个有问题的地方,就选择其中大概30个我能百分百确定的错误来发布。"还有, 核对错误的过程中,要反复参考不同版本、比对多种资料来源,尤其是现在能找到的底本。实在拿不准 的地方,还要请教专业人士给予帮助。以朱自清著作的《经典常谈》为例,由于该书2023年就被列为人 教版八年级下册"名著导读"推荐书目,且翻印重印多次,全网销量预估上千万册,影响力实在太大。在 阅读过程中,"一五老师"发现"人文社"版第108页,存在将孟子误写为孔子的情况 ...
人民文学出版社致歉“《经典常谈》存在编校质量问题”:已启动修订工作
Bei Jing Shang Bao· 2026-01-07 08:37
北京商报讯(记者 吴其芸)1月7日,北京商报记者从"人民文学出版社"微信公众号获悉,人民文学出 版社发布致歉信称,近日,一五老师通过抖音等平台指出本社《经典常谈》一书存在编校质量问题。看 到视频后,本社非常重视,立即组织编辑及社外专家进行自查。 据了解,《经典常谈》包括说文解字、周易、尚书、诗经、三礼、春秋三传、四书、战国策、史记汉 书、诸子、辞赋、诗、文等十三篇,系统地介绍了中国古代文学的发展与历史脉络,是中国传统文化的 启蒙作品。 经核查,有些问题确应改正,如第9页"洪范"应加书名号,第25页注释"苇"应作"苇籥",第53页"犹 然"应作"尤然",第108页"孔子"应作"孟子",第121页"谦"应作"㧑谦"等。有些问题可进一步探讨,如第 3页"胡母敬"是否应作"胡毋敬";第24页"便手也舞起来了,脚也蹈起来了"中的"蹈",是应从底本 作"踏",还是应据《诗大序》"手之舞之,足之蹈之"校改等。 人民文学出版社在致歉信中提出,在编辑加工过程中,对底本讹误作了修订,但仍有一些底本讹误未能 发现,如第24页注释"英美吉特生《英国民歌论说》"应作"英国吉特生《英国民歌论》说"等。 人民文学出版社方面表示,在此向广大 ...
人民文学出版社道歉
Xin Jing Bao· 2026-01-07 04:59
"人民文学出版社"微信公众号1月6日深夜发布《致歉信》。 亲爱的读者朋友们: 近日,一五老师通过抖音等平台指出我社《经典常谈》一书存在编校质量问题,对此我们深表感谢。看到视频后,我社非常重视,立即 组织编辑及社外专家进行自查。 经核查,有些问题确应改正,如第9页"洪范"应加书名号,第25页注释"苇"应作"苇籥",第53页"犹然"应作"尤然",第108页"孔子"应 作"孟子",第121页"谦"应作" 谦",等等。 有些问题可进一步探讨,如第3页"胡母敬"是否应作"胡毋敬";第24页"便手也舞起来了,脚也蹈起来了"中的"蹈",是应从底本作"踏", 还是应据《诗大序》"手之舞之,足之蹈之"校改,等等。 在编辑加工过程中,我们对底本讹误作了修订,但仍有一些底本讹误未能发现,如第24页注释"英美吉特生《英国民歌论说》"应作"英国 吉特生《英国民歌论》说",等等。 在此,我们向广大读者致以诚挚的歉意!知错即改一直是人民文学出版社坚守的出版态度与责任担当。目前,我们已启动该书的修订工 作。接下来,我们将进一步做好流程再造,切实加强出版物质量管理。 人民文学出版社是大家共有的精神家园。我们一直秉持"开门办社"的原则。人文社的 ...
人民文学出版社就多处错误道歉
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-07 04:54
【#人民文学出版社就多处错误道歉#】#人民文学出版社承认经典常谈有错#1月6日晚,"人民文学出版 社"发布《致歉信》。致歉信中提到,近日,一五老师通过抖音等平台指出人民文学出版社《经典常 谈》一书存在编校质量问题,对此人民文学出版社深表感谢。看到视频后,人民文学出版社非常重视, 立即组织编辑及社外专家进行自查。经核查,有些问题确应改正,如第9页"洪范"应加书名号,第25页 注释"苇"应作"苇籥",第53页"犹然"应作"尤然",第108页"孔子"应作"孟子",第121页"谦"应作"㧑 谦",等等。有些问题可进一步探讨,如第3页"胡母敬"是否应作"胡毋敬";第24页"便手也舞起来了, 脚也蹈起来了"中的"蹈",是应从底本作"踏",还是应据《诗大序》"手之舞之,足之蹈之"校改,等 等。在编辑加工过程中,人民文学出版社对底本讹误作了修订,但仍有一些底本讹误未能发现,如第24 页注释"英美吉特生《英国民歌论说》"应作"英国吉特生《英国民歌论》说",等等。在此,人民文学出 版社向广大读者致以诚挚的歉意!知错即改一直是人民文学出版社坚守的出版态度与责任担当。目前, 人民文学出版社已启动该书的修订工作。接下来,人民文学出版社 ...
《经典常谈》存在编校质量问题,人民文学出版社发致歉信
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-07 04:53
在编辑加工过程中,我们对底本讹误作了修订,但仍有 一些底本讹误未能发现,如第24页注释"英美吉特生《英国 民歌论说》"应作"英国吉特生《英国民歌论》说",等等。 在此,我们向广大读者致以诚挚的歉意!知错即改一直 是人民文学出版社坚守的出版态度与责任担当。目前,我们 已启动该书的修订工作。接下来,我们将进一步做好流程再 造,切实加强出版物质量管理。 人民文学出版社是大家共有的精神家园。我们一直秉持 "开门办社"的原则。人文社的很多作品,都是在吸纳一代 本文转自【人民文学出版社】; 人民文学出版社发布致歉信↓ 致 歉 信 亲爱的读者朋友们: 近日,一五老师通过抖音等平台指出我社《经典常谈》 一书存在编校质量问题,对此我们深表感谢。看到视频后, 我社非常重视,立即组织编辑及社外专家进行自查。 经核查,有些问题确应改正,如第9页"洪范"应加书 名号,第 25 页注释"苇"应作"苇篱",第 53 页"犹然"应 作"尤然",第108 页"孔子"应作"孟子",第121 页"谦" 应作"扮谦",等等。 有些问题可进一步探讨,如第3页"胡母敬"是否应作 "胡毋敬";第24页"便手也舞起来了,脚也蹈起来了"中 的"蹈",是应从底 ...
人民文学出版社致歉
Xin Jing Bao· 2026-01-07 04:02
1月6日,人民文学出版社就读者指出的朱自清《经典常谈》编校质量问题致歉,表示将进一步做好流程再造,切实加强出版物质量管 理。全文如下: 致歉信 亲爱的读者朋友们: 近日,一五老师通过抖音等平台指出我社《经典常谈》一书存在编校质量问题,对此我们深表感谢。看到视频后,我社非常重视,立即 组织编辑及社外专家进行自查。 经核查,有些问题确应改正,如第9页"洪范"应加书名号,第25页注释"苇"应作"苇籥",第53页"犹然"应作"尤然",第108页"孔子"应 作"孟子",第121页"谦"应作" 谦",等等。 有些问题可进一步探讨,如第3页"胡母敬"是否应作"胡毋敬";第 24 页"便手也舞起来了,脚也蹈起来了"中的"蹈",是应从底本作"踏", 还是应据《诗大序》"手之舞之,足之蹈之"校改,等等。 在编辑加工过程中,我们对底本讹误作了修订,但仍有一些底本讹误未能发现,如第24页注释"英美吉特生《英国民歌论说》"应作"英国 吉特生《英国民歌论》说",等等。 在此,我们向广大读者致以诚挚的歉意!知错即改一直是人民文学出版社坚守的出版态度与责任担当。目前,我们已启动该书的修订工 作。接下来,我们将进一步做好流程再造,切实加强出版 ...
《经典常谈》被挑49处硬伤,让朱自清怎么想?
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-06 16:24
(来源:千龙网) 另外,也要思考的是,这些出错的都是经典读物,理论上知识内容固定、版本沿革清楚、出版流程成 熟,何以还是频频出错? 真正的问题或许不在于问题多难发觉,而是流程环节中的严谨校验被不断压缩、责任意识被托管给既有 惯性,从而让审校这一最该紧绷的神经,反倒成了最容易松动的部分。 因此,出版社应从类似事件上吸取共性经验,尤其在经典出版领域,更要把严格审校、细致勘误与版本 对照作为必须坚守的专业基准,用严格的机制固定下来。 经典也许不是最需要"创新"的出版物,却是最需要"守成"的出版物——守住文字、守住符号、守住知识 源头。出版社需要认识到自身肩负的责任,让文化在稳妥与准确中被传承,也为青少年构筑可信、无偏 差的经典认知起点。 柳早(媒体人) 近日,有博主发视频指出,孩子们的必读名著、人民文学出版社的《经典常谈》有"49处硬伤性的错 误",包括人名错误、符号错误、书名错误等,并称该书"不到三年就印刷了快200万册"。 《经典常谈》是朱自清编撰的国学研究专著,是学术性的普及读物,因此常被用作学生的入门引导书 籍。目前,人民文学出版社尚未回应该视频,其指控的问题是否准确尚待核实。但视频中列举的错误都 可谓相当 ...