Workflow
中国冰雪游产品
icon
Search documents
订单激增130%!这些地方,彻底火了!外国人涌入→
新华网财经· 2025-12-26 02:59
Core Viewpoint - China is becoming a popular destination for international ice and snow tourism, driven by the visa-free policy and the increasing interest in winter sports among tourists [1]. Group 1: Tourism Trends - A group of over 500 Vietnamese tourists has entered China to experience their first winter trip at Jiaozi Snow Mountain in Kunming [3]. - Chinese ice and snow tourism products are gaining popularity in Thailand, with promotional materials prominently displayed at travel exhibitions [5]. - Many foreign tourists are visiting Yunnan to enjoy highland snow activities and local cultural experiences [6]. Group 2: Visitor Statistics - There has been a significant increase in bookings for domestic ski resorts and ice attractions, with a year-on-year growth of approximately 70% from November to February [10]. - Orders for inbound tourism have doubled compared to the previous year, with regions like Hebei, Xinjiang, and Inner Mongolia seeing increases exceeding 130% [10]. - Southeast Asian tourists account for nearly 70% of the inbound visitor demographic [10]. Group 3: Visa Services - In response to the growing number of inbound tourists, various regions are enhancing visa services, such as the "fast-track extension" service in Shenyang, allowing foreign visitors to extend their stay by up to 30 days [12].
“热邀约”“小而美”“长停留” 透视关键词解锁“冷冰雪”火热背后新亮点、新趋势
Yang Shi Wang· 2025-12-25 07:07
央视网消息:随着元旦假期临近,冰雪季热度也是越来越高。2025年冬天,在入境免签政策和中国旅游热度持续攀升的双重带动下,中国正成 为国际冰雪旅游的热门目的地。 在河北张家口崇礼多家雪场,记者看到不少外国游客。 新加坡游客詹姆斯表示,从社交媒体找到这个地方,因为现在是孩子的假期,这是他的孩子第一次看到雪。 在云南,也有不少外国游客前来体验高原冰雪乐趣与民俗文化。记者在中越河口口岸看到,一队500多人的越南赏雪团经正在入境,准备在昆 明轿子雪山开启今冬第一场冰雪之旅。 越南旅客邓氏云表示,听说近段时间昆明的山上有雪了,他们在越南热带气候从来没看过雪,希望这次来到中国看一看到最美的风景。 而记者在泰国曼谷的旅行社看到,不少中国冰雪游产品大受欢迎,海报都摆在了主推的位置。 随着入境游客越来越多,各地也升级签证服务。沈阳出入境管理部门近日推出签证"快速延期"服务,外国游客可以获得最长30天停留延期。签 证还能邮寄送达,不耽误游玩,记者在现场看到不少来办理延期的外国游客。 摩洛哥游客阿卜杜维·肯扎表示,起初他只打算待几天,但现在由于新政策他打算再延长一个月,可以慢慢享受她的假期。 冰雪游再升级"多日沉浸式"体验成主流 除 ...