我们脱口说相声》
Search documents
(新春见闻)“洋高跷”律动中国年 江西戏剧小镇闹新春
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-21 13:08
"我们来之前想象过中国新年的氛围,但没想到这么热闹。"第一次在中国过春节的剧团成员玛丽,用生 涩的中文向游客说"新年好"。"来这里过年,既能看到中国传统文化,又能把我们的街头表演带给大 家,是很特别的体验。" 她们的演出节目《火红歌后》一结束,来自福建宁德的《线狮少年》表演随即登场,狮身随着后方演员 的牵引腾挪跳跃,展现传承千年的东方技艺与吉祥寓意。前后两种截然不同的艺术形式,在同一广场上 奇妙呼应。 中新社江西会昌2月21日电(记者 姜涛)2月21日,中国农历大年初五,江西会昌戏剧小镇广场上,来自加 拿大美丽贝特剧团的两位演员踩着高跷,伴随着优美的演奏旋律歌唱,并不时俯身与游客热情互动。 演员陈艺萌表演了节目《这一夜,我们脱口说相声》,她给大家的印象总是满满活力。这个江西姑娘去 年从杭州来到小镇,在赖声川的话剧《十三角关系》中饰演"安琪"。如今走在镇上,常有人喊她这个角 色名。"今年除夕和剧团的伙伴们一起吃饭守岁,第一次不回家过年,但心里是满的"。 马年春节期间,江西会昌戏剧小镇,来自加拿大美丽贝特剧团的演员踩着高跷表演。(会昌戏剧小镇供 图) 2月21日,江西会昌戏剧小镇,福建宁德的《线狮少年》表演吸引游 ...
这些年轻人去小镇当“戏漂”
Ren Min Wang· 2025-06-01 00:50
Core Insights - The article highlights the transformation of Huichang, Jiangxi, into a vibrant cultural hub through the establishment of the Huichang Drama Town, which has hosted its third drama season in just over 500 days, attracting artists from around the world [1][2] - The involvement of young actors, referred to as "theatrical drifters," showcases the appeal of the town as a place for artistic expression and community engagement, driven by the influence of renowned director Lai Shengchuan [3][4] Group 1: Development of Huichang Drama Town - Huichang Drama Town has evolved rapidly, hosting its third drama season and featuring world premieres, thus establishing itself as a significant cultural venue [1][2] - The town's unique atmosphere, characterized by its natural beauty and historical architecture, has attracted young artists seeking a more meaningful connection to their craft [2][10] Group 2: Young Actors' Experiences - Young actors like Feng Fei and Zhao Yue have relocated to Huichang, drawn by the opportunity to work with Lai Shengchuan's team, which offers both artistic fulfillment and financial stability [3][6] - The audition process for the drama troupe was rigorous, emphasizing the potential of the actors and their ability to adapt to various roles under the guidance of Lai Shengchuan [4][5] Group 3: Artistic Environment and Community - The immersive performances held in historical settings, such as the Lai family ancestral home, enhance the audience's experience and create a unique atmosphere for the actors [2][9] - The daily life of the actors in Huichang is described as ideal, focusing solely on rehearsals and performances, fostering a sense of community and shared purpose among the troupe members [10]