笔盒
Search documents
浦东美术馆卢浮宫特展:惊喜还是落差?
Jing Ji Guan Cha Bao· 2026-01-13 05:23
Core Viewpoint - The exhibition "The Wonders of Patterns" at the Louvre focuses on Islamic art from India, Iran, and the Ottoman Empire, offering a unique perspective that may differ from Western aesthetic expectations [1] Group 1: Exhibition Overview - The exhibition begins with the collection of King Louis XIV, showcasing art as a symbol of royal authority, featuring treasures from the Mughal and Ottoman empires [2] - It is divided into three main sections: Indian, Iranian, and Ottoman art, with a strong emphasis on geometric patterns and floral designs throughout [2][3] Group 2: Indian Art Section - The Indian section centers on the Mughal Empire, highlighting its innovative aesthetics that blend local, Persian, and European traditions [3] - Notable pieces include a dagger inlaid with rubies and emeralds, symbolizing the luxurious craftsmanship of the Mughal Empire [3] - A mother-of-pearl tray featuring floral designs exemplifies the intricate artistry and thematic connections to both Eastern and Western art [3] Group 3: Iranian Art Section - The Iranian section features a dreamy atmosphere with a focus on the influence of Chinese trade on Safavid ceramics, showcasing their unique adaptations of blue-and-white porcelain [4] - It explores the visual expressions of Shia religious ceremonies and includes significant historical portraits, such as that of Fath Ali Shah Qajar [4][5] Group 4: Ottoman Art Section - The Ottoman section emphasizes Arabic calligraphy and ceramic innovations, with luxurious art pieces that reflect the cultural exchanges from Damascus to Cairo [5] - It includes religious art treasures like a 16th-century Quran manuscript, showcasing the artistic contributions of the Ottoman Empire [5]
“图案的奇迹”卢浮宫大展开幕 汇聚约300件来自16至19世纪珍品
Di Yi Cai Jing· 2025-12-14 13:19
2025年12月13日,一场跨越山海的文明对话在浦东美术馆开幕,"图案的奇迹:卢浮宫印度、伊朗与奥 斯曼的艺术杰作"正式向公众开放,作为卢浮宫的上海首秀,这次展览从官宣起便备受瞩目。展览汇聚 约300件来自16至19世纪的珍品,囊括陶瓷、珠宝、玉石、金属、地毯、书法、绘画、雕塑等多种重要 媒介,以沉浸式体验引领观众穿越时空,感受亚非欧三大洲文化交汇的瑰丽成果。 序厅处,巨大的地图展示印度、伊朗、奥斯曼的疆域与地理位置。以路易十四骑马像为起始点,观众将 依次"穿越"印度、伊朗、奥斯曼三大展区。 此次卢浮宫的展陈设计以华丽、精致为关键词,步入印度展区,淡红色调柔和弥漫开来,这是当地砂岩 的色彩。浮雕与镂空的窗屏、一件由黄铜与银共同制成的天球仪,诸多展品共同勾勒16至19世纪的印度 风格。图为天球仪,印度,17—18世纪黄铜、银。 沿着展厅的动线前行,色调逐渐由温暖的淡红过渡至深邃的蓝紫,伊朗萨法维王朝的风貌在这里缓缓铺 开。这一时期,频繁的贸易活动及商品的大规模生产,推动了艺术创作的蓬勃发展。图为龙纹盘(三 件)。 图为诗会图釉面陶板。伊朗,17世纪中叶。描绘了两名男青年斗诗的场景。一人正在写诗,另一人正吟 诵诗 ...
通讯|“天才妈妈友谊工坊”为老挝妇女带来发展新机遇
Xin Hua Wang· 2025-10-24 01:32
Core Insights - The "Genius Mom Friendship Workshop" in Vientiane, Laos, aims to enhance the skills and employment opportunities for Laotian women through training programs that incorporate Chinese experiences and techniques [1][2]. Group 1: Project Overview - The project is a collaboration between the China Women's Development Foundation and the Laos Women's Training Center, focusing on skill enhancement and income generation for Laotian women [1]. - Training sessions cover traditional crafts such as bamboo and rattan weaving, with a comprehensive curriculum from material selection to product creation [1]. Group 2: Training Impact - Participants learned to create practical items like bamboo trays and tissue boxes, with a focus on quality and durability [2]. - Trainees expressed intentions to share their newly acquired skills with other women in their communities, promoting skill development and income generation [2]. Group 3: Long-term Development - The project includes a long-term vision for cultural exchange and collaboration, with upgrades to the craft exhibition hall in Vientiane to better showcase products and cultural elements from both China and Laos [2][3]. - The workshop serves as a platform for women to exchange experiences and promote their work, contributing to community development [2].