Workflow
icon
Search documents
“民乐也可以很潮”(侨界关注)
刘笑然受纽约中国乐团邀请,在林肯中心担任独奏。 受访者供图 2024年1月,纽约卡内基音乐厅回荡着一阵阵来自东方的悠扬笛音,这是青年竹笛演奏家刘笑然的第三 场个人音乐会。他站在卡内基音乐厅的舞台上,将一支支中国旋律吹入异国听众的耳中。这场音乐会是 他在异国举办的首场个人演出,也是他多年来执着追寻的梦想写照。他说,自己的理想很简单——"让 纽约听到中国音乐"。 笛声初起 "本科时我就经常为流行歌手伴奏,比如凤凰传奇的几首歌里就有我吹的笛子。那时候我就觉得自己以 后注定要活跃在舞台和录音棚。"他说。 真正促成他走向海外的,是与几位纽约大学留学生的聊天。那时他们正在北京筹划一张世界音乐专辑的 毕业设计,邀请刘笑然参与竹笛录制。 在聊天中,对方建议他出国深造,了解不同的音乐制作体系,也许能迎来新的发展机遇。这个提议打动 了他。2018年,刘笑然带着竹笛和理想,踏上前往美国的旅程。 坚持梦想 初中时,他每天背着竹笛去学校,放学后留在体育器材室练习。少年时代的坚持,就这样在反复练习中 扎下根。他开始萌生报考音乐学院的想法。 初三时,他参加了"北京竹笛邀请赛",赛后受到评委鼓励,决定去北京专门学习竹笛演奏,把大部分时 间投 ...
“这里的文化,完全改变了我的人生”(我在中国·行耕记)
Core Insights - Jake Pinnick, an American who has lived in Wudang Mountain for over a decade, has received a "Five-Star Card," granting him permanent residency in China, highlighting his deep connection to Chinese culture and martial arts [2][3][6] - His journey from a novice in martial arts to becoming the 16th generation successor of the Wudang Sanfeng School illustrates the transformative power of cultural immersion [3][4][6] - Jake's commitment to promoting Wudang culture is evident through his teaching, online presence, and plans to establish a martial arts school in the U.S. [8][9] Cultural Integration - Jake's initial fascination with Chinese martial arts was sparked by films featuring Bruce Lee and Jackie Chan, leading him to Wudang Mountain in 2010 [3] - His rigorous training included mastering various martial arts forms and engaging deeply with Chinese philosophy, particularly the teachings of the Dao De Jing [4][8] - The cultural exchange is further enriched by his marriage to a Chinese woman, which has fostered a family environment that embraces both cultures [6][7] Educational Impact - Jake assists in teaching at the martial arts school, effectively bridging language barriers and integrating traditional Chinese philosophy with martial arts training for foreign students [8] - His online educational content has garnered over 1 million followers, showcasing his dedication to spreading knowledge of Wudang culture and martial arts [8][9] - The publication of his English-language教材 on the Dizi instrument marks a significant step in making Chinese cultural practices accessible to a global audience [8][9] Global Reach - The popularity of Wudang culture is reflected in the annual influx of approximately 400,000 international visitors to Wudang Mountain, with over 20,000 foreign martial arts students across more than 50 countries [9] - Jake's vision includes expanding the reach of Wudang culture by establishing a martial arts school in the U.S., aiming to cultivate a greater appreciation for this cultural heritage [9]
贵州玉屏箫笛:千年非遗焕发新生机
Yang Shi Wang· 2025-05-14 01:44
为了让更多人了解箫笛文化,玉屏县还打造了多个品牌活动。原创音乐剧《平箫玉笛》在第二届全国优 秀音乐剧展演中大放异彩;"侗听音乐会"借助抖音直播吸引了大量观众关注。通过新媒体平台与国际乐 器展览结合,玉屏箫笛正一步步走向世界舞台。 保护与创新并重,玉屏县对传统技艺进行了数字化记录,并出版多本文史书籍。升级改造后的玉屏箫笛 博物馆,不仅成为展示箫笛文化的窗口,更是一处沉浸式体验场所。漫步玉屏街头,你会发现箫笛元素 无处不在,从街道命名到酒店设计,处处彰显着这座城市的独特魅力。 央视网消息 在贵州东北部的玉屏侗族自治县,有一种穿越了四百年的清音雅乐——玉屏箫笛。它以独 特的制作工艺和清越的音色闻名遐迩,被誉为"中国三大名箫"之一,更是国家级非物质文化遗产。如 今,这项古老技艺正在新时代焕发出勃勃生机。 玉屏箫笛的故事可以追溯到明代万历年间。据说,当地郑氏族人受道士指点,选用特有玉屏水竹制作箫 笛。因其音韵清幽、形制典雅,一度被列为贡品。然而,随着时间推移,这项技艺一度面临传承危机。 幸运的是,近年来,玉屏县通过一系列创新举措,让这门古老的非遗技艺重新走进大众视野。 为了让箫笛文化更好地融入现代生活,玉屏县实施了"四 ...