Workflow
惠民
icon
Search documents
可感可及,最是文化润民心——钱塘区推动优质文化资源全民共享
Hang Zhou Ri Bao· 2025-07-10 02:52
2025年1月28日,钱塘区百余名留杭产业工人共迎新年。 初夏时节,万物并秀。 钱塘区河庄街道江东村,鹭鸟从绿油油的田间轻轻掠过,江风裹挟着泥土的气息扑面而来,美得如 同一幅流动的水墨画。 前不久,20余位摄影名家来到这里,开启"令人向往的村庄——2025人文乡村摄影马拉松"江东村站 创作之旅。 20年前,原江建村和新东村合并为江东村时,传统习俗几乎被遗忘,村民文化生活单调枯燥乏味。 如今,在本土文化和外来文化的共同滋润下,江东村经历了从"文化荒地"到"人文新村"的发展巨变,并 入选省级人文乡村建设名单,成为年轻人周末打卡的热门地。 习近平总书记强调,要坚持以人民为中心,着眼满足人民群众多样化、多层次、多方面的精神文化 需求,提升文化服务和文化产品供给能力,增强人民群众文化获得感、幸福感。 就在今年4月,钱塘区召开"潮钱塘·向未来"文化高质量发展大会,发布了《勇立潮头 勇担使命 奋 力打造创新文化钱塘样板的实施方案》,明确提出将钱塘区建设成为思想铸魂先锋区、文化创新活力区 等"5个区"的目标任务;重点开展深化实施习近平新时代中国特色社会主义思想研究传播工程、传承拓 展钱塘历史文脉等7项重点工作;力推"文化+科 ...
“茉莉花开”县区巡演正在火热进行中 已覆盖线上线下观众超77万人次“文化大餐”打包送到群众家门口
Xin Hua Ri Bao· 2025-07-09 23:32
Core Insights - The "Jasmine Blossom: Enjoying Great Performances at Your Doorstep" initiative aims to enhance cultural accessibility by bringing high-quality stage performances to local communities across Jiangsu province [1][2][3] Group 1: Event Overview - The initiative was launched by the Jiangsu Provincial Department of Culture and Tourism and will run for one year, featuring excellent stage and folk art performances [1] - By the end of June, 43 performances were held across 13 cities, with over 770,000 viewers reached through both live and online formats [1] - In July, performances will continue in 13 additional counties and cities, showcasing the extensive preparation involved in each event [1][2] Group 2: Collaborative Approach - The initiative shifts from individual performances to a collaborative model involving five leading cultural organizations, integrating over ten art forms [2] - The Jiangsu Huai Opera Troupe is responsible for performances in 20 counties, emphasizing a unified cultural delivery to local audiences [2] Group 3: Program Customization - A diverse "cultural resource library" was created by collecting programs from over 40 local art groups, ensuring a rich variety of performances tailored to local tastes [3][5] - Each performance typically lasts 90 minutes and includes around ten different types of acts, with flexibility for local requests to enhance audience engagement [5] Group 4: Quality and Engagement - The initiative prioritizes high-quality performances, blending traditional and modern elements to appeal to a broad audience [4][6] - Interactive elements, such as local performances and audience participation, have been incorporated to enhance the experience and foster community connection [7][8] Group 5: Cultural Impact - The program aims not only to entertain but also to elevate aesthetic appreciation and cultural understanding among diverse audience demographics [6][9] - The initiative has been described as a cultural "super league," promoting collaboration among various cultural entities and enhancing the overall cultural landscape in Jiangsu [8][9]
最高20万元,广州一地婚育奖补翻倍
财联社· 2025-07-08 06:30
"初婚奖励""生育补助"等方案实施了仅几个月时间,广州市白云区龙归街南岭村覆盖村民全生命周 期的一系列惠民政策再次重磅升级。 7月7日,记者从南岭村获悉,该村率先实施"村社双轨惠民"政策,即在南岭经济联合社实施 的"初婚奖励""生育补助""重疾补助""离世慰问"四大福利基础上,推动其下辖12个经济社表 决实施同等标准的奖励和补助,使符合条件的村民可享受的福利叠加,实现翻倍,让大家共享 集体经济发展成果。 以婚育奖补为例,如果初婚夫妻双方均为南岭联社户籍股东成员,此前只享受联社最高4万元 奖励、生育三胞胎一次性补贴6万元的福利,合计10万元。 新惠民政策实施后,可以同时享 受村社两级奖补,婚育补贴金额将分别翻倍至初婚最高8万元、生育最高12万元,合计20万 元。 半数经济社已表决通过婚育奖励 据了解,南岭联社下辖12个经济社,村委会在统一制定实施四大民生政策的基础上,鼓励各 经济社经民主程序表决通过,实施同等标准的配套补助政策。使符合条件的户籍股东成员,在 通过表决的经济社辖区内,可同时获得村级和社级两份补助,补助金额实现翻倍。 目前,"重疾补助""离世慰问"两项政策,已获得12个经济社表决通过;"初婚奖励"" ...
安阳惠民停车措施出台:半小时免费停车,下调收费标准
news flash· 2025-07-07 06:45
7月7日消息,安阳市城市管理局发布《关于市区公共停车场调整收费标准的通告》,旨在为进一步优化 城市停车环境,减轻市民停车负担,完善惠民停车措施。本次调整收费标准自2025年7月15日起执行。 其中明确,在实行"半小时免费停车"惠民政策的基础上,收费标准由白天(早7:00至晚11:00)每次收 费5元、夜间(晚11:00至次日早7:00)每次收费10元调整为:每次首个小时收费3元,超一个小时后小时 加收1元,不足一小时的按一小时计算。设置24小时最高限价。24小时内连续停放封顶收费15元,连续 停放超过24小时的,按上述调整后标准累加计费。(大河财立方) ...
以文化人,先要亲民(现场评论)
Ren Min Ri Bao· 2025-07-06 22:52
Core Viewpoint - The article emphasizes the importance of making cultural activities more accessible and engaging for the public, highlighting the role of shared pianos in enhancing community interaction and cultural appreciation [1][2][3]. Group 1: Shared Piano Initiative - The shared piano initiative in Tianjin has gained attention, with over 20 pianos located in public spaces such as subway stations, shopping malls, and hospitals, allowing ordinary people to engage with music [1]. - The presence of shared pianos creates a unique atmosphere, encouraging spontaneous musical performances that attract and engage passersby, fostering a sense of community [2]. Group 2: Cultural Engagement and Community - Cultural activities that involve public participation, such as the "village evening" events, demonstrate the vitality of community-driven cultural expressions, enhancing social cohesion and individual happiness [3]. - The article notes that the demand for diverse and accessible cultural experiences is growing, necessitating a balance between professional performances and grassroots cultural initiatives [2][3]. Group 3: Policy and Future Directions - Recent government policies emphasize the need for improved accessibility to social services and the creation of community cultural spaces, reflecting a commitment to enhancing public cultural engagement [3]. - The shared piano model serves as an inspiration for integrating various cultural forms into everyday life, promoting creativity and participation among the public [3].
山西:提质惠民 释放“一老一小”消费潜能
扩大文化旅游消费。推动商旅文体等资源整合、业态融合、市场聚合,创新多元化消费场景。深化旅游 热点门户城市建设,构建宜商宜游宜居的城市消费空间。鼓励市区附近景区、商业街区、购物中心等开 发夜游消费打卡地,鼓励景区景点、公共图书馆、文化馆、博物馆等延长开放时间,支持有条件的地区 建设"24小时生活圈"。支持各市结合实际开展景区门票减免活动,发放文旅消费券。 激活文娱体育消费。加大体育赛事供给力度,培育自主品牌赛事,提升赛事品质,持续开展"体育赛事 进景区、进街区、进商圈""跟着赛事去旅行"等活动,建设一批高质量户外运动目的地。优化营业性演 出审批流程,落实简化跨地区巡演审批程序。在确保安全的前提下,适当放宽大型营业性演出可售 (发)票数量限制,支持太原等地做大做强演唱会经济。 丰富"一老一小"服务供给释放冰雪消费潜能,培育打造一批具有山西特色的高品质滑雪旅游度假地。组 织开展"冰雪消费季"活动,支持有条件地区举办高水平冰雪赛事,开展冰灯节、冰雪嘉年华、冰雪摄影 展、欢乐冰雪周等特色主题活动,促销冰雪户外服装服饰、运动休闲装备等商品。鼓励各地因地制宜建 设室外小型滑雪场、滑冰场、室内冰场等群众身边的冰雪场地,支持在 ...
旧厂房里“长出”百花剧场
He Nan Ri Bao· 2025-07-02 23:27
"希望通过《社区书记》这部现代戏曲,让更多人了解基层工作者的艰辛与付出,展示他们'平凡中的伟 大'和'琐碎中的崇高',让广大群众感受'党心与民心同频共振'的磅礴力量,也是落实省委十一届九次全 会提出的'繁荣发展文化事业'要求的生动实践。"湖滨区车站街道党工委书记陈书峰说。 这一原创豫剧现代戏的推出,只是湖滨区文化发展"推陈出新"的生动缩影。而承载演出的百花剧场,正 是湖滨区盘活闲置资源、打造文化惠民阵地的生动缩影。400余平方米的旧厂房经过改造,焕然新生, 自2024年5月启用以来,平均每半个月就有一场文化盛宴上演,年均举办活动超过20场。从元旦戏曲展 演周连演五台大戏的盛况,到《社区书记》首演的座无虚席,居民们感慨:"演员把人物演活了!" 近年来,湖滨区紧扣"文化铸魂、产业赋能、惠民共享"主线,依托新时代文明实践站,打造"湖滨大舞 台""社区戏曲角"等品牌,开设文化课堂,举办居民才艺展演活动,构建起"15分钟文化生活圈",让文 化融入百姓生活;总投资5000万元的综合文化艺术中心以"文化+科技"的前沿理念,打造集展览、演 出、体验于一体的综合性文化空间……遍布城乡的文化驿站、农家书屋、社区文化广场,让群众在 ...
杭州首张!这张证助力社区配套用房开展“公益+商业”运营
Hang Zhou Ri Bao· 2025-07-02 03:14
Core Viewpoint - The implementation of the "Zhejiang Province Urban Community Renewal Regulations" on July 1, 2025, marks a significant step in revitalizing community spaces by allowing social forces to operate public service facilities, thus enabling a new model of "public welfare + business" in community management [5][7][10]. Group 1: Policy Implementation - The new regulations simplify the approval process for businesses utilizing community public spaces, providing a strong policy support and legal guarantee for community service operations [7][8]. - The first business license issued under the new regulations was granted to Qicai Community Management Consulting (Hangzhou) Co., Ltd., symbolizing a new era for community operations [5][6]. Group 2: Community Development - The "Street Neighborhood Exchange · Youth Innovation Center" in Beigan Street has begun trial operations, aiming to offer diverse and high-quality community life experiences [9]. - The center, covering an area of 1,500 square meters, includes various facilities such as a creative collection store, community academy, and social innovation center [9]. Group 3: Future Prospects - The North Dry Street has completed urban village renovations and is entering a new phase of urbanization, focusing on transforming community space resources into service resources [10]. - The establishment of Hangzhou Strong Community Operation Management Co., Ltd. aims to activate idle or inefficient community spaces, while the "Beigan Neighborhood Exchange" online platform integrates quality social resources to provide essential community services [10].
【省文物局】陕西多家文博单位推出暑期惠民举措
Shan Xi Ri Bao· 2025-07-01 22:31
Group 1 - The Shaanxi Provincial Cultural Relics Bureau has announced extended hours for several cultural and historical sites during the summer period from July 1 to August 31 [1][2] - The Terracotta Army Museum will increase its daily ticket availability by 5,000 tickets, bringing the total to 70,000 tickets per day, with extended hours until 19:30 [1] - The Xi'an Museum will adjust its opening hours from 8:30 to 20:00, increasing the daily visitor capacity from 15,000 to 18,000 [1] Group 2 - The Dahan Shanglin Garden and the Xi'an Qin Brick and Han Tile Museum will have their opening hours extended from 9:00 to 19:00, with special discounted tickets available during the extended hours [2] - The Shaanxi History Museum is offering free admission to certain exhibitions for 2025 high school entrance exam candidates who present their ID and exam admission ticket [2]
成都以赛为媒兴城惠民
Jing Ji Ri Bao· 2025-07-01 22:21
左图 位于成都天府新区的鹿溪公园环绿道。 (资料图片) 下图 市民在四川省体育馆免费开放的场地上锻炼。 李 冬摄 8月7日至8月17日,作为非奥项目最高水平的国际综合性运动会,第12届世界运动会(以下简称"世运会")将 在四川成都举办。这是继成都大运会后我国西部地区再次举办大型国际综合性赛事。 以赛为媒,成都携3000年古蜀文明底蕴,将向世界奉献一场兼具国际标准、中国风格、巴蜀韵味的体育盛 会。从赛事基建的"硬件升级"到体育精神与城市品格的"软件融合",再到产业经济的动能释放,成都以办 赛、营城、兴业、惠民为抓手,借赛事支点涵养城市气质,激活发展新动能。 氛围渐浓 本届世运会,四川省体育馆将承接自由搏击和泰拳两个项目。场馆内,各项赛事支持系统正在进行紧张调 试。场馆外,对外免费开放的锻炼场地上,每天都有不少前来参加太极拳、羽毛球、乒乓球等运动的市民。 "四川省体育馆建成于上世纪80年代,位于市区核心地带,一直以来都是市民青睐的运动场所。世运会期间, 我们将全力保障赛事安全与观赛舒适度,展现老场馆的新活力。"成都世运会省体育馆场馆中心媒体运行专职 副组长李惠说。 类似的场景正在全城27个竞赛场馆、场地同步上演。 ...