Workflow
跨境贸易便利化
icon
Search documents
25项跨境贸易便利化措施在全国复制推广
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2026-01-16 02:11
具体而言,包括促进跨境物流高效畅通、支持新业态新模式发展、优化特殊商品监管模式、提升智慧化 监管服务水平、增强惠企便民实效五方面内容。 如围绕促进跨境物流高效畅通,将加强通道间及运输方式间对接,推动"丝路海运"等重要海运通道与中 欧班列、西部陆海新通道等跨境陆运通道对接合作,推进不同跨境运输方式一体化融合,促进物流通道 建设。 在支持新业态新模式发展方面,包括全面落实跨境电商"离境即退税、销售后再核算"相关政策,支持带 电货物航空运输,开展商务电子认证和电子签名的跨境互认等。 在优化特殊商品监管模式方面,包括扩大进口机动车"两证合一"试点应用,简化进口汽车证件及手续办 理;制定"药食同源"商品分类管理措施等。 25项跨境贸易便利化措施在全国复制推广 中新网北京1月16日电 (记者 尹倩芸)2025年4月至9月,海关总署会同中央网信办、商务部等20个部门(单 位),在北京、上海等25个城市集中开展跨境贸易便利化专项行动,形成一批好的经验做法。记者日前 从海关总署获悉,有关部门决定在全国复制推广其中25项较为成熟的政策措施。 来源:中国新闻网 编辑:郭晋嘉 广告等商务合作,请点击这里 本文为转载内容,授权事宜请联 ...
再迎政策加持 便利化“组合拳”释放外贸新动能
Xin Hua Wang· 2026-01-16 00:33
支持"空中丝绸之路"发展、继续优化出口锂电池检验监管模式、推进"药食同源"进口商品便利通关…… 海关总署15日举行记者通报会,海关总署国家口岸管理办公室副主任谢放宣布了新一批在全国复制推广 的25项跨境贸易便利化措施,为促进我国外贸稳量提质、打造对外开放新优势释放更强动能。 根据海关总署14日发布的最新数据:2025年我国外贸进出口45.47万亿元,同比增长3.8%,与190多个国 家和地区进出口实现增长,高技术产品出口和"新三样"产品出口分别增长13.2%和27.1%,有进出口记 录的经营主体超过78万家……全年成绩亮点纷呈。 外贸高质量发展离不开贸易便利度持续提升。自2018年以来,海关总署会同相关部门,每年组织开展促 进跨境贸易便利化专项行动,截至2024年已累计出台便利化措施115项。 针对国际贸易环境的最新变化,2025年4月至9月,海关总署、商务部等20个部门对标国际先进水平,积 极回应企业诉求,在北京、上海、天津、重庆等25个城市集中开展为期5个月的跨境贸易便利化专项行 动,推出29项先行先试创新政策措施,并取得积极成效。问卷调查结果显示,98%的企业对专项行动表 示满意,彰显我国口岸营商环境不 ...
25项跨境贸易便利化措施全国推广
Xin Hua Wang· 2026-01-15 23:43
据宁波经济技术开发区管委会主任叶苗介绍,在出口管制监管领域,宁波创新打造"甬智"AI审单智 能体,完成出口报关单全量智能审核应用,在"管得好""管得住"的前提下,通关效率提升30%。同时, 宁波率先将AI技术运用在海关机检查验,智能审图平均识别时间压缩至12秒,查验时间最快缩短至4分 钟。在铁矿石、铜精矿等进口口岸加装高速图像识别、自动采样机器人等设备,平均通关时长压缩15小 时以上。"下一步,宁波将用好港口这个最大资源,深化智慧海关、智慧口岸建设。" 商务部外贸司二级巡视员常晖说,跨境电商是当前发展速度最快、潜力最大、带动作用最强的外贸 新业态。商务部将会同有关部门,加强统筹协调,强化央地协同,推动各项工作落实落细,促进跨境电 商健康持续创新发展。今年重点工作包括扎实推进综试区建设,指导各综试区深入开展跨境电商规范发 展、赋能产业带等专项行动,提升企业合规经营水平,积极利用跨境电商赋能本地产业发展等。(记者 王俊岭) 新疆吉木乃口岸优化通关服务,压缩通关时间,实现"即到即验",让"丝路美食"加速走向餐桌。图 为进口帝王蟹通过查验后准备装箱发往市场。记者 李亚楠摄 记者1月15日从海关总署获悉,2025年4月 ...
便利化“组合拳”释放外贸新动能
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-15 22:30
(来源:天津日报) 转自:天津日报 作为当前发展速度最快、潜力最大、带动作用最强的外贸新业态,跨境电商已成为国际贸易发展的重要 趋势、中国外贸发展的新动能。 以往,企业需要实现销售后才能申报办理出口退税,周期往往较长。为帮助出口企业打通资金堵点,让 企业的钱袋子更快"回血",资金周转率大幅提升,跨境电商出口海外仓货物"离境即退税、销售后再核 算"相关政策缩短企业退税周期,减轻企业资金周转压力。 除了加大力度支持跨境电商等贸易新业态发展,我国还深入推进国际贸易"单一窗口"建设,助力企业实 现跨境贸易业务全链条全环节"一网通办"。据谢放介绍,目前,"单一窗口"已建成"一站式"综合服务平 台,实现与30个部门(单位)系统对接,提供货物申报、检验检疫、税费办理、出口退税、跨境电商等 25大类1010项服务,涵盖国际贸易全流程各主要环节。 据新华社北京1月15日电 支持"空中丝绸之路"发展、继续优化出口锂电池检验监管模式、推进"药食同源"进口商品便利通关…… 海关总署15日举行记者通报会,海关总署国家口岸管理办公室副主任谢放宣布了新一批在全国复制推广 的25项跨境贸易便利化措施,为促进我国外贸稳量提质、打造对外开放新优 ...
政策“组合拳”促进外贸提质增效
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-15 20:26
25项跨境贸易便利化措施将在全国复制推广 政策"组合拳"促进外贸提质增效 光明日报北京1月15日电记者张翼15日从海关总署获悉,2025年海关总署会同中央网信办等20个部门 (单位)开展的跨境贸易便利化专项行动,推出29项先行先试创新政策措施,取得积极成效,形成一批 好的经验做法。为进一步释放政策红利,促进外贸提质增效,助力实现"十五五"良好开局,决定在全国 复制推广其中较为成熟的25项政策措施。 跨境贸易便利化专项行动助力市场提升信心、助力企业降本增效、助力营商环境持续改善。通过强化政 策供给,优化监管模式,助力稳企业、稳市场、稳预期;通过简化一批通关手续,推出一批惠企政策, 全力助企纾困解难;通过畅通跨境物流,扩大互联互通,便利贸易双向往来。同时,通过"顶层设计 +基层首创"的工作模式,各地、各部门累计出台配套细化措施508项,形成了一批具有区域特色的创新 制度和举措。问卷调查结果显示,98%的企业对专项行动表示满意。 通过优化出口锂电池检验监管模式,以"新能源汽车动力电池分箱发运出口"联动监管模式助推"新三 样"贸易健康发展。市场采购叠加"集拼出口"模式,助力中小企业聚沙成塔、抱团出海。积极支持跨境 班 ...
25项跨境贸易便利化措施将在全国范围内复制推广
Core Viewpoint - The General Administration of Customs announced the nationwide replication and promotion of 25 cross-border trade facilitation measures aimed at enhancing logistics efficiency, supporting new business models, optimizing regulatory frameworks, and improving smart regulatory services [1] Group 1: Cross-Border Trade Facilitation Measures - The measures include simplifying customs procedures and introducing policies to support enterprises, such as a financing credit service platform for high-credit enterprises (AEO enterprises), benefiting over 3,200 AEO enterprises with financing guarantees and export credit insurance [1][2] - A survey indicated that 98% of enterprises expressed satisfaction with the special action for cross-border trade facilitation [1] Group 2: Specific Policy Measures - Seven key measures focus on promoting efficient cross-border logistics, including enhancing connections between different transport modes, supporting the development of cross-border train assembly centers, and optimizing air transport operations [2] - Policies to support new business models include tax refunds upon departure, simplification of air transport requirements for lithium battery goods, and cross-border mutual recognition of electronic signatures [2] Group 3: Cross-Border E-Commerce Growth - In 2025, China's cross-border e-commerce imports and exports are projected to reach 2.75 trillion yuan, a 69.7% increase from 2020, highlighting its rapid growth and potential [3] - The Ministry of Commerce plans to enhance support policies, cultivate key players, and promote international cooperation to foster sustainable innovation in cross-border e-commerce [3]
再迎政策加持,便利化“组合拳”释放外贸新动能
Xin Hua Wang· 2026-01-15 12:34
新华社北京1月15日电 题:再迎政策加持,便利化"组合拳"释放外贸新动能 新华社记者邹多为 支持"空中丝绸之路"发展、继续优化出口锂电池检验监管模式、推进"药食同源"进口商品便利通 关……海关总署15日举行记者通报会,海关总署国家口岸管理办公室副主任谢放宣布了新一批在全国复 制推广的25项跨境贸易便利化措施,为促进我国外贸稳量提质、打造对外开放新优势释放更强动能。 根据海关总署14日发布的最新数据:2025年我国外贸进出口45.47万亿元,同比增长3.8%,与190多 个国家和地区进出口实现增长,高技术产品出口和"新三样"产品出口分别增长13.2%和27.1%,有进出 口记录的经营主体超过78万家……全年成绩亮点纷呈。 外贸高质量发展离不开贸易便利度持续提升。自2018年以来,海关总署会同相关部门,每年组织开 展促进跨境贸易便利化专项行动,截至2024年已累计出台便利化措施115项。 针对国际贸易环境的最新变化,2025年4月至9月,海关总署、商务部等20个部门对标国际先进水 平,积极回应企业诉求,在北京、上海、天津、重庆等25个城市集中开展为期5个月的跨境贸易便利化 专项行动,推出29项先行先试创新政策措施 ...
这25项跨境贸易便利化措施将在全国复制推广
Zhong Guo Jing Ji Wang· 2026-01-15 10:12
Core Viewpoint - In response to changes in the international trade environment, China plans to implement 29 facilitation measures by 2025 to support import and export enterprises, aiming to stabilize and improve foreign trade quality [1] Group 1: Cross-Border Logistics Facilitation - Seven measures will be introduced to enhance cross-border logistics efficiency, including the integration of various transport modes and the development of key logistics channels [2] - Support for the construction of cross-border train assembly centers and the development of international road transport will be prioritized [2] - The "Air Silk Road" initiative will be expanded to include multimodal transport services, optimizing air cargo operations and enhancing efficiency [2] Group 2: Support for New Business Models - Five measures will support the development of new business models, including the promotion of cross-border e-commerce and green trade [3] - Simplification of air transport requirements for lithium battery-containing goods will be implemented to ensure safety [3] - Initiatives will be taken to enhance electronic information processes in cross-border trade, facilitating smoother operations [3] Group 3: Special Goods Regulation Optimization - Four measures will optimize the regulatory framework for special goods, including the inspection of exported lithium batteries and the establishment of a "white list" for trial enterprises [3] - The application of the "two certificates in one" pilot for imported vehicles will be expanded to simplify procedures [3] Group 4: Smart Regulation and Service Enhancement - Four measures will enhance smart regulatory services, including the development of a global "Smart Customs" online cooperation platform [4] - Efforts will be made to streamline customs declaration processes and improve inter-departmental cooperation for agricultural resources [4] Group 5: Benefits for Enterprises and Public - Five measures will enhance the effectiveness of benefits for enterprises, including incentives for high-credit enterprises and optimization of port logistics services [4] - Support for the rapid customs clearance of agricultural products and the simplification of visa policies for business personnel will be prioritized [4] Group 6: Achievements and Feedback - The cross-border trade facilitation initiative has improved market confidence, reduced costs for enterprises, and enhanced the business environment, with 98% of surveyed enterprises expressing satisfaction [5] - Significant efficiency improvements have been reported, such as an 80% increase in processing efficiency for the "two certificates in one" pilot and a 30% increase in overall export efficiency [5]
25项跨境贸易便利化措施今起推广全国
Yang Shi Xin Wen· 2026-01-15 09:45
海关总署今天(15日)举行记者通报会,海关总署、商务部等相关负责人介绍了去年我国开展跨境贸易 便利化专项行动的相关情况,专项行动中创新试行的政策措施取得了积极成效,为进一步释放政策红 利,促进外贸提质增效,自今日起向全国复制推广其中的25项跨境贸易便利化政策措施,这些措施包括 跨境物流、新业态、惠企便民等五个方面。 向全国复制推广的25项政策措施,重点围绕促进跨境物流高效畅通。强化不同通道间及运输方式间对 接,推动实现进出口集装箱"一次委托、一单到底、一次结算、一箱到底",拓展"空空中转""空陆联 运""空铁联运"等多式联运业务。 在支持新业态新模式发展方面,包括全面落实跨境电商"离境即退税、销售后再核算"相关政策,支持带 电货物航空运输,开展商务电子认证和电子签名的跨境互认,便利跨境贸易业务开展。 便利化措施还包括一些特殊商品的监管,如简化进口汽车证件及手续办理,推广进口机动车"两证合 一"应用;制定"药食同源"商品分类管理措施,推进"药食同源"进口商品便利通关。 在惠企便民方面,包括推进国际贸易"单一窗口"跨境互联互通,对国际航行船舶"联合查验、一次放 行";农作物种质企业申请"一次提交",审批核销"全程 ...
中国外贸提质增效利好积聚 跨境贸易新措施“组合拳”助力跨境物流高效畅通
Yang Shi Wang· 2026-01-15 08:25
Core Viewpoint - In 2026, 25 new cross-border trade facilitation measures will be promoted nationwide to enhance cross-border logistics efficiency and support the development of new business models such as cross-border e-commerce [1] Group 1: Cross-Border Trade Facilitation Measures - In 2025, a special action for cross-border trade facilitation was conducted in 25 cities, resulting in significant outcomes, including a 5.6 times increase in cross-border e-commerce overseas warehouse exports during the action period [4] - The new measures will include support for expanding exports of electric vehicles and lithium batteries, facilitating small parcel exports, and promoting convenient customs clearance for "medicinal and food homologous" imported goods [7] - More than half of the new measures focus on promoting goods and related industries, aiming to further enhance the quality and efficiency of China's foreign trade [9] Group 2: Regulatory Changes and Support - The cancellation of overseas warehouse enterprise registration for cross-border e-commerce and the implementation of "tax refund upon departure" will streamline processes [6] - The optimization of the regulatory model for exporting lithium batteries will support the healthy development of "new three types" of trade [6] - The establishment of a whitelist for pilot enterprises and products in comprehensive bonded zones will assist in the high-quality development of the automotive industry [7]