政府停摆
Search documents
特朗普:若政府持续“停摆” 可能会裁员
Yang Shi Xin Wen Ke Hu Duan· 2025-10-02 21:20
美国总统特朗普当地时间10月2日在采访中表示,若政府持续陷入"停摆"状态,可能会出现裁员和项目 削减。由于美国会参议院9月30日先后否决两党拨款法案,当地时间10月1日0时1分,美国联邦政府近7 年以来再次"停摆"。美国副总统万斯10月1日警告,如果联邦政府"停摆"持续时间较长,可能会引发裁 员。白宫发言人莱维特则说,联邦政府裁员"很可能"发生,且"很快"会发生。 (文章来源:央视新闻客户端) ...
预测平台:美国政府停摆时间或将达13天
Ge Long Hui A P P· 2025-10-02 15:47
格隆汇10月2日|美国预测交易平台Kalshi显示,市场现在预计美国政府停摆将持续近13天,高于昨天 预测的9天。市场情绪正转向认为华盛顿的僵局将持续更长时间。 ...
美国政府"停摆"首日:数十万雇员停薪,游客吃"闭门羹"
Guo Ji Jin Rong Bao· 2025-10-02 12:57
Core Points - The U.S. federal government has entered a shutdown due to the Senate's failure to pass a temporary funding bill, affecting approximately 750,000 federal employees and various public services [1][4] Group 1: Impact on Federal Employees - About 750,000 federal employees are on unpaid leave, while military and border patrol personnel are working without pay [2][4] - The Vice President warned that prolonged shutdowns could lead to layoffs, with the Commerce Department planning to cut 1% of its 14,000 employees [4] Group 2: Effects on Public Services and Tourism - Major tourist attractions, including the U.S. Capitol Visitor Center and national parks, are closed or operating with limited services, disrupting travel plans for many visitors [5][7][8] - The National Park Service has approximately two-thirds of its employees on unpaid leave, affecting over 400 sites [7][8] Group 3: Impact on the Aviation Industry - The aviation sector is under pressure, with over 11,000 of the 44,000 Federal Aviation Administration employees on unpaid leave, leading to potential delays and cancellations of flights [9][11] - The current staffing levels at the FAA are the lowest in decades, exacerbating existing personnel shortages and increasing the risk to aviation safety [11]
美国政府“停摆”首日:数十万雇员停薪
财联社· 2025-10-02 10:34
Core Points - The U.S. federal government has entered a "shutdown" due to the Senate's failure to pass a temporary funding bill, affecting approximately 750,000 federal employees who are forced into unpaid leave, disrupting various public services and tourist activities [1][2][3] Group 1: Impact on Federal Employees - About 750,000 federal employees are on unpaid leave, while military and border patrol personnel are working without pay [2] - The U.S. Vice President warned that prolonged shutdown could lead to layoffs, with the White House spokesperson indicating that federal layoffs are likely to occur soon [2][3] - The U.S. Commerce Department plans to cut 1% of its 14,000 employees due to the shutdown [3] Group 2: Effects on Tourism and Public Services - Many tourist attractions are closed, disrupting travel plans for visitors, with iconic sites like the Washington Monument and the Capitol Visitor Center shutting down [4][5] - The National Park Service has placed about two-thirds of its employees on unpaid leave, affecting over 400 sites, although some areas may remain open with limited access [4][5] Group 3: Consequences for the Aviation Industry - The aviation sector is under pressure, with over 11,000 of the 44,000 Federal Aviation Administration employees on unpaid leave, leading to potential delays and cancellations of flights [6][7] - The current staffing levels for air traffic controllers are at a historic low, exacerbating the challenges faced by the aviation safety system [7]
从政府停摆到电影关税:特朗普的“混乱十月”开始了!
Sou Hu Cai Jing· 2025-10-02 06:14
不出所料,美国联邦政府宣布"停摆"。 因两党在医保相关福利等方面的分歧,美国会参议院9月30日未能在政府资金耗尽前通过新的临时拨款法案。美东时间10月1日零时起,美国联邦政府时隔近 七年再次"停摆"。 美国政府"关门",进一步加剧经济压力 美国国会预算办公室估计,政府停摆期间,每天可能有大约75万联邦雇员被迫休假。 美国副总统万斯警告称,如果联邦政府"停摆"持续时间较长,可能会引发裁员。白宫发言人莱维特声称,联邦政府裁员很可能发生。 美国联邦政府"停摆"的消息引发全球舆论的热议。有趣的是,有网友翻出了特朗普14年前接受采访的"打脸"视频——在视频中,特朗普直言,"政府停摆有 人觉得怪民主党,有人觉得怪共和党,但我认为被指责的人应该是总统。" 虽然在美国,"驴象之争"不断上演,政府关门也不是什么新鲜戏码。 但不少人担忧,这次停摆将比往常更持久,从而加重本已脆弱的经济压力。 这也导致昨日出炉的"小非农"就业报告备受市场关注。 当地时间10月1日,美国9月ADP就业人数减少3.2万人,创2023年3月以来最大降幅。该数据低于所有经济学家的预估区间,也进一步放大了经济降温的信 号。 ADP首席经济学家内拉·理查德森表 ...
【环球财经】美国政府“停摆”首日 参院再度否决临时拨款法案
Xin Hua She· 2025-10-02 01:41
新华财经华盛顿10月1日电 美国国会参议院1日否决共和党提出的一项临时拨款法案,使得迅速结束联 邦政府"停摆"状态的希望破灭。 9月30日,参议院未能在联邦政府资金耗尽前通过新的临时拨款法案。美国东部时间10月1日零时起,联 邦政府时隔近七年再"停摆"。这意味着除提供"必要服务"的政府雇员外,估计约75万联邦雇员将"被休 假",部分公共服务可能被暂停或延迟,经济数据发布也将受影响。 (文章来源:新华社) 当天上午举行的表决中,只有3名民主党籍参议员支持共和党提出将联邦政府资金延长至11月底的临时 拨款法案,赞成票共计55票,未能达到通过所需的60票。 ...
美政府“停摆”致超400处景点服务受限
Yang Shi Xin Wen· 2025-10-02 01:41
△游客在美国黄石国家公园参观。(资料图) 当地时间10月1日,总台记者获悉,美国政府"停摆"导致国家公园管理局下属400余处景点服务受限。有部分游客抱怨设施关闭与服务缺失,另一些游客则表 示自己几乎未受影响,仍照常参观。 由于美国会参议院9月30日先后否决两党拨款法案,当地时间10月1日0时1分,美国联邦政府近7年以来再次"关门",数十万联邦雇员不得不面临强制休假或 被裁员,众多联邦部门的服务也"停摆"。(总台记者 赵淼) ...
美参院再度否决临时拨款法案,副总统万斯警告政府持续“停摆”可能引发裁员
Zheng Quan Shi Bao Wang· 2025-10-02 00:45
Group 1 - The U.S. government shutdown may lead to layoffs if it continues for an extended period, as warned by Vice President Vance [1] - White House spokesperson Levitt indicated that federal layoffs are "very likely" and may occur soon due to the need for budget cuts to maintain essential services during the shutdown [1] - The Trump administration is directing the Office of Management and Budget to collaborate with government departments to identify areas for spending cuts [1] Group 2 - The Senate rejected a temporary funding bill proposed by Republicans, extinguishing hopes for a quick resolution to the government shutdown [2] - Only three Democratic senators supported the bill, resulting in a total of 55 votes in favor, which fell short of the 60 votes needed for passage [2]
美国政府“停摆”首日 参院再度否决临时拨款法案
Xin Hua She· 2025-10-01 22:32
新华社华盛顿10月1日电(记者 杨伶 熊茂伶)美国国会参议院1日否决共和党提出的一项临时拨款 法案,使得迅速结束联邦政府"停摆"状态的希望破灭。 9月30日,参议院未能在联邦政府资金耗尽前通过新的临时拨款法案。美国东部时间10月1日零时 起,联邦政府时隔近七年再"停摆"。这意味着除提供"必要服务"的政府雇员外,估计约75万联邦雇员 将"被休假",部分公共服务可能被暂停或延迟,经济数据发布也将受影响。 当天上午举行的表决中,只有3名民主党籍参议员支持共和党提出将联邦政府资金延长至11月底的 临时拨款法案,赞成票共计55票,未能达到通过所需的60票。 ...
Review & Preview: Shutdown Rally
Barrons· 2025-10-01 21:25
Core Insights - The government shutdown deadline has passed without resolution, leading to increased investor confidence and activity in the market [1] - The S&P 500 index reached its highest level on record as a direct response to the situation [1] Market Reaction - Investors reacted positively to the government shutdown news, indicating a strong market sentiment despite potential uncertainties [1] - The record high of the S&P 500 suggests robust investor optimism and confidence in the market's resilience [1]