Workflow
中阿友好关系
icon
Search documents
“在中国待得时间越久,我就越热爱中国”——访突尼斯中文翻译柯仁睦
Ren Min Wang· 2025-09-30 09:53
Core Viewpoint - The article highlights the journey of a Tunisian individual, Kerenmu, who developed a passion for the Chinese language and culture, leading to a successful career in translation and cross-cultural communication between China and Arab countries [1][4]. Group 1: Personal Background and Education - Kerenmu, originally from Kokkina Island, Tunisia, initially chose to study German but shifted to Chinese to learn about the culture and customs of Chinese-speaking countries [2]. - He enrolled in the Chinese program at Bourguiba Institute of Modern Languages, where he excelled due to a supportive learning environment and a Chinese teacher who emphasized speaking only in Chinese [3]. - Kerenmu was selected for a six-month study opportunity in China, which significantly enhanced his language skills and provided him with his first travel experience [3]. Group 2: Career Development - After returning to Tunisia, Kerenmu participated in the Chinese Bridge competition, winning first place in the Tunisian region, which solidified his commitment to mastering the language [3]. - He unexpectedly ventured into acting and hosting due to his fluency in Chinese, showcasing his versatility and adaptability in various roles [3]. - Kerenmu transitioned to a translation role in a foreign trade company in the Gulf region after being unable to return to China due to a major health event [4]. Group 3: Insights on China and Arab Relations - Kerenmu emphasizes the high quality and competitiveness of Chinese products in the international market, reflecting China's status as one of the world's largest economies [4]. - He notes the growing interest among Arab populations in learning Chinese, driven by trust and admiration for China, as well as the potential career benefits of mastering the language [4]. - Kerenmu expresses a desire for stronger Sino-Tunisian relations, highlighting the warmth and respect Tunisians have for China [4].
“在中国待得时间越久,我就越热爱中国”
人民网-国际频道 原创稿· 2025-09-30 02:42
Core Viewpoint - The article highlights the journey of a Tunisian individual, Kerenmu, who developed a passion for the Chinese language and culture, leading to a successful career in translation and cultural exchange between China and Arab countries [1][4]. Group 1: Personal Background and Education - Kerenmu initially chose to study German but shifted to Chinese to learn about the culture and customs of Chinese-speaking countries [2]. - He enrolled in a Chinese language program at a Tunisian university and later received an opportunity to study in China, which significantly improved his language skills [3]. - During his time in China, he formed deep friendships and was inspired by the educational environment and the dedication of Chinese teachers [3]. Group 2: Career Development - Kerenmu's proficiency in Chinese led him to various opportunities, including acting in a film directed by Jackie Chan and hosting a television program [3]. - After returning to Tunisia, he faced challenges due to a major health event but eventually found work as a translator in the Gulf region [4]. Group 3: Insights on China-Arab Relations - Kerenmu emphasizes the strong competitive edge of Chinese products in the international market and the positive perception of China among Arab nations [4]. - He notes a growing interest among Arab citizens to learn Chinese, driven by trust and admiration for China, as well as the potential career benefits [4]. - Kerenmu expresses a desire for stronger Sino-Tunisian relations, reflecting the mutual respect and affection between the two nations [4].