Workflow
以武助独
icon
Search documents
美国批准110亿美元对台军售,为历史上金额最高,外交部:美方以武助“独”只会引火烧身,以台制华绝对不会得逞
Zhong Guo Ji Jin Bao· 2025-12-18 10:23
(原标题:美国批准110亿美元对台军售,为历史上金额最高,外交部:美方以武助"独"只会引火烧 身,以台制华绝对不会得逞) 来源:央视军事 有记者提问,美国已经通过了向台湾出售价值110亿美元的军品,为历史上金额最高。中方对此有何评 论? 郭嘉昆表示,美方公然宣布巨额售台先进武器计划,严重违反一个中国原则和中美三个联合公报,严重 损害中国主权安全和领土完整,严重破坏台海和平稳定,向"台独"分裂势力发出严重错误信号。中方对 此坚决反对、强烈谴责。 郭嘉昆说,岛内"台独"分裂势力"以武谋独""以武拒统",大肆挥霍老百姓血汗 钱购买武器,不惜把台湾变成"火药桶",挽救不了"台独"必然灭亡的命运,只会加速把台海推向兵凶战 危的境地。美方"以武助独"只会引火烧身,"以台制华"绝对不会得逞。 郭嘉昆表示,台湾问题是中国 核心利益中的核心,是中美关系第一条不可逾越的红线,任何人都不要低估中国政府和中国人民捍卫国 家主权和领土完整的坚定意志和强大能力。中方敦促美方恪守一个中国原则和中美三个联合公报,落实 美国领导人所做严肃承诺,立即停止武装台湾的危险行径。中方将采取坚决有力措施捍卫国家主权、安 全和领土完整。 抱歉,又来找下跌 ...
国防部:“以武助独”引火烧身,“以台制华”不会得逞
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-11-18 06:16
Core Viewpoint - The Chinese Ministry of National Defense strongly opposes the recent U.S. arms sale to Taiwan, emphasizing that such actions violate the One China principle and interfere with China's internal affairs, while also sending a dangerous signal to pro-independence forces in Taiwan [1] Group 1: U.S. Arms Sale to Taiwan - The U.S. State Department has approved an arms sale to Taiwan valued at approximately $330 million, which includes non-standard aircraft parts and maintenance services [1] - The Chinese government has expressed strong dissatisfaction and firm opposition to this arms sale, stating that it undermines China's sovereignty and security interests [1] Group 2: Responses and Warnings - The spokesperson for the Chinese Ministry of National Defense warned that "using weapons to assist independence" will lead to self-harm, and that attempts to "use Taiwan to contain China" will not succeed [1] - The Chinese government urges the U.S. to cease its military support for Taiwan to avoid negatively impacting the development of bilateral military relations [1] - The spokesperson also cautioned the Democratic Progressive Party in Taiwan that spending taxpayer money on weapons is a futile effort, and that relying on foreign support for independence will ultimately fail [1]
国防部新闻发言人就美对台军售答记者问
Xin Hua She· 2025-11-17 14:36
Core Viewpoint - The Chinese Ministry of National Defense strongly opposes the recent U.S. arms sale to Taiwan, which is valued at approximately $330 million, asserting that it violates the One China principle and undermines China's sovereignty and security interests [1][1][1] Group 1: U.S. Arms Sale to Taiwan - The U.S. State Department has approved an arms sale to Taiwan, including "non-standard aircraft parts" and maintenance services, totaling around $330 million [1] - The Chinese government views this action as a serious interference in China's internal affairs and a dangerous signal to pro-independence forces in Taiwan [1][1] Group 2: Chinese Government's Response - The Chinese Ministry of National Defense has expressed strong dissatisfaction and firm opposition to the arms sale, stating that it has lodged a serious diplomatic protest with the U.S. [1] - The spokesperson emphasized that attempts to support Taiwan's independence through military means will ultimately fail and warned the Taiwanese authorities against wasting public funds on weapons [1][1]
已向美方提出严正交涉!国防部回应美对台军售
券商中国· 2025-11-17 13:49
Group 1 - The article discusses the recent approval by the U.S. government for arms sales to Taiwan, valued at approximately $330 million, which includes "non-standard aircraft parts" and maintenance services [1] - The Chinese Ministry of Defense strongly opposes the arms sales, stating it violates the One China principle and undermines China's sovereignty and security interests [1] - The spokesperson emphasizes that supporting Taiwan's independence through military means will lead to negative consequences and warns the U.S. to cease its actions that could impact Sino-U.S. military relations [1] Group 2 - The article highlights the Chinese government's stance that Taiwan's reliance on foreign military support is a misguided strategy that will ultimately fail [1] - It mentions that the Chinese government will take all necessary measures to safeguard national sovereignty and territorial integrity in response to the arms sales [1]
国防部回应美国对台3.3亿美元军售:已向美方提出严正交涉!“以武助独”只会引火烧身,“以台制华”不会得逞
Mei Ri Jing Ji Xin Wen· 2025-11-17 13:12
Core Viewpoint - The U.S. arms sale to Taiwan, valued at approximately $330 million, is seen as a serious violation of the One China principle and the three joint communiqués between China and the U.S., which undermines China's sovereignty and security interests [2]. Group 1 - The arms sale includes "non-standard aircraft parts" and maintenance services, which indicates a significant military support to Taiwan [2]. - The Chinese government expresses strong dissatisfaction and resolute opposition to the U.S. actions, having lodged formal representations to the U.S. [2]. - The Chinese spokesperson warns that "using weapons to support independence" will lead to self-harm, and that attempts to "use Taiwan to contain China" will not succeed [2]. Group 2 - The Chinese government urges the U.S. to immediately cease its actions of arming Taiwan to avoid impacting the development of bilateral military relations [2]. - The spokesperson criticizes the Democratic Progressive Party (DPP) for wasting the Taiwanese people's hard-earned money on weapons, labeling such actions as a futile attempt to seek independence through external support [2]. - The Chinese government asserts that it will take all necessary measures to firmly defend national sovereignty and territorial integrity [2].
国防部:将采取一切必要措施
财联社· 2025-11-17 13:05
Core Viewpoint - The article discusses the recent approval by the U.S. government for arms sales to Taiwan, emphasizing China's strong opposition and the implications for U.S.-China relations [2]. Group 1: U.S. Arms Sales to Taiwan - The U.S. State Department has approved arms sales to Taiwan valued at approximately $330 million, which includes "non-standard aircraft parts" and maintenance services [2]. - This action is viewed by China as a serious violation of the One China principle and the three joint communiqués between China and the U.S., constituting a severe interference in China's internal affairs [2]. Group 2: China's Response - China expresses strong dissatisfaction and resolute opposition to the arms sales, having lodged formal representations with the U.S. [2]. - The Chinese government warns that "using weapons to support independence" will lead to self-harm, and that attempts to "use Taiwan to contain China" will not succeed [2]. - The article highlights a warning to the Democratic Progressive Party (DPP) in Taiwan, stating that spending taxpayer money on weapons is a futile effort and that reliance on external forces for independence will ultimately fail [2].
国防部:已向美方提出严正交涉!
第一财经· 2025-11-17 12:50
Core Viewpoint - The article discusses the recent approval by the U.S. government for arms sales to Taiwan, valued at approximately $330 million, and the strong opposition from the Chinese Ministry of Defense, emphasizing the violation of the One China principle and the potential negative impact on Sino-U.S. relations [1]. Group 1 - The U.S. arms sale to Taiwan includes "non-standard aircraft parts" and maintenance services, which China views as a serious interference in its internal affairs [1]. - The Chinese Ministry of Defense expresses strong dissatisfaction and resolute opposition to the arms sale, stating that it sends a dangerous signal to pro-independence forces in Taiwan [1]. - The Ministry warns that attempts to use arms to support Taiwan's independence will ultimately backfire and that the strategy of using Taiwan to contain China will not succeed [1]. Group 2 - The Chinese government urges the U.S. to immediately cease its actions of arming Taiwan to avoid damaging the development of bilateral military relations [1]. - The Ministry of Defense criticizes the Taiwanese authorities for spending taxpayers' money on weapons, labeling it as a futile effort that will lead to failure [1]. - The Chinese government asserts that it will take all necessary measures to firmly defend national sovereignty and territorial integrity [1].
董军同美国国防部长视频通话
Xin Hua She· 2025-09-10 11:53
Core Viewpoint - The conversation between Chinese Defense Minister Dong Jun and U.S. Defense Secretary Lloyd Austin emphasizes the importance of maintaining open communication and building a stable military relationship based on mutual respect and peaceful coexistence [1] Summary by Relevant Categories Military Relations - Both parties agreed on the necessity of respecting each other's core interests and maintaining communication to foster a positive military relationship [1] Regional Stability - China is committed to working with regional countries to maintain peace and stability in the South China Sea, opposing provocations and interference from certain countries [1] National Interests - The Chinese side reiterated its focus on self-development and the defense of its legitimate rights, stating that attempts to contain or interfere with China will not succeed [1]