反恐战争
Search documents
美国从巅峰滑落,最大祸首或早已出现?不是奥巴马,不是特朗普
Sou Hu Cai Jing· 2026-02-13 09:24
2月9日,特朗普罕见地对自己的一些人事任命做出了反思,直言自己确实犯了错。这种罕见的自我批 评,显得尤为刺耳,尤其是在美国经济数据不尽如人意、关税政策带来反噬效应、民调不断下滑以及民 众怨声载道的背景下。虽然股市自去年4月以来从关税战的重创中回升,涨幅达到13.3%,看起来似乎 有些振奋人心,但这一切并不能掩盖一个事实:这是过去20年中,美国新总统上任后的最差开局。 为了中期选举,特朗普焦虑不已,发布了230条行政命令,远超过去20年任何一位总统的数量,然而这 些措施并未获得民众的广泛支持。物价没有下降,房价也依旧居高不下,甚至在明尼阿波利斯街头发生 的护士被执法人员开枪打死的事件,视频在网上迅速传播开来。这一连串的事情让美国陷入了混乱,民 众愤怒地指责特朗普疯了,批评拜登老了,大家争相发泄情绪,但却没有人愿意去回顾,那些让美国从 巅峰滑落的深坑究竟是谁挖的? 这个问题的答案,可能会让你感到震惊。外界戏谑地表示,这个坑并非出自特朗普口无遮拦的嘴,也不 是拜登在昏昏欲睡中无力应对的后果,而恰恰是出自那位看起来憨厚无害、喜欢画画钓鱼的小布什。为 什么西方世界认定这一切得归咎于小布什呢?我们不妨将时间倒回25年。 ...
《环球时报》【悦读(一)】:三本书起底美国霸凌拉美真相
Huan Qiu Shi Bao· 2026-01-13 22:54
Core Viewpoint - The recent large-scale military attack by the U.S. on Venezuela and the capture of President Maduro has sparked strong international condemnation, revealing the underlying political logic of U.S. actions in Latin America and its historical role as a hegemon [1]. Group 1: Historical Context - The book "The Collected Speeches of American Presidents" illustrates how the U.S. has intervened in Western Hemisphere affairs under the guise of being an "international police" force, using ideals of freedom and democracy to justify military actions [2]. - The "Monroe Doctrine," articulated by President James Monroe in 1823, established that the Americas should not be considered for colonization by European powers, marking the beginning of U.S. foreign policy aimed at limiting European influence in the region [2][3]. Group 2: Evolution of U.S. Policy - By the end of the 19th century, the U.S. had become the world's largest economy, leading to a shift in the interpretation of the Monroe Doctrine, emphasizing U.S. influence over the entire Americas and justifying military intervention when necessary [3]. - Theodore Roosevelt's 1904 annual message introduced the concept of "international police powers," stating that the U.S. would intervene in cases of governmental incapacity in the Western Hemisphere, which resonates with the current U.S. actions in Venezuela [4]. Group 3: Ideological Justifications - Roosevelt's speeches reflect a belief that the U.S. must not be a passive observer in global affairs, suggesting that failure to act could lead to greater powers dominating the world [5]. - The establishment of "American-style peace" post-World War II was not only due to military and economic strength but also the promotion of ideals like freedom and democracy, which served as justifications for U.S. military actions [6]. Group 4: Contemporary Analysis - "The Open Veins of Latin America" by Eduardo Galeano critiques the historical exploitation of Latin America, arguing that a structure of modern-day plunder has led to persistent poverty and underdevelopment in the region [7]. - The book has been influential in academic discussions and has been widely translated, highlighting the ongoing relevance of its themes in understanding U.S.-Latin America relations [8]. Group 5: Recent Scholarly Work - "America's Backyard: From Monroe Doctrine to the War on Terror" by Grace Livingstone reveals the darker aspects of U.S. involvement in Latin America, including support for military coups and interventions under the pretext of combating terrorism [9]. - The book discusses the failures of U.S. drug policies and their environmental impacts, as well as the economic interests that drive U.S. actions in the region [9].
24年前的几声轰然巨响,永远改变了美国
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-09-11 01:15
中新网9月11日电 题:24年前的几声轰然巨响,永远改变了美国|国际识局 作者 管娜 24年前的那个夏末清晨, 几声轰然巨响, 永远地改变了美国。 2001年9月11日,被恐怖分子劫持的飞机撞向世贸大楼。(来源:中新视频) 近3000个鲜活的生命, 永远定格在那一瞬间。 岁月流转, 那场灾难的轰鸣与伤痛, 从未真正随时间远去。 2001年9月11日, 恐怖分子劫持美国4架民航客机, 两架撞向纽约世贸中心双子塔, 一架撞毁五角大楼一角, 另一架在乡间田野坠毁, 烈焰熊熊,浓烟滚滚, 2025年8月, 纽约市官员又确认了3名遇难者的身份, 芭芭拉·基廷便是其中之一, 她的儿子保罗在谈及母亲去世时说道, "多年来,'9·11'事件无时无刻不影响着我们的生活。 我们别无选择。" 资料图:美国FBI公布了2001年9月11日恐怖分子袭击五角大楼后的数小时内,所拍摄的照片。 除了亲历者承受的伤痛, "9·11"留下的, 还有更广泛的创伤印记。 英国广播公司(BBC)2024年的报道指出, 美国研究人员发现, 与双子塔倒塌产生的灰尘和烟雾 有关的疾病所造成的死亡人数, 已达到恐袭事件本身死亡人数的两倍, 且新的健康问题仍在 ...
美媒爆“特朗普政府准备将数千名非法居留的外国人转移至关塔那摩”,白宫否认
Huan Qiu Wang· 2025-06-12 03:28
Group 1 - The Trump administration is reportedly preparing to transfer thousands of undocumented immigrants to the Guantanamo Bay military base in Cuba, with the action potentially starting as early as this week [1][3] - The individuals to be transferred come from various countries, including hundreds from European nations such as the UK, Italy, France, Germany, Lithuania, Poland, and Ukraine [3] - Preparatory work by U.S. officials includes health assessments for 9,000 individuals to determine their suitability for transfer to Guantanamo [3] Group 2 - The U.S. government plans to expand the existing immigration detention center at Guantanamo Bay to accommodate up to 30,000 undocumented immigrants, marking a significant shift in its immigration policy [4] - The Cuban government has expressed strong opposition to the U.S. decision, criticizing it as a violation of human dignity and international law [4]