Workflow
天下一家
icon
Search documents
王毅同印度外长苏杰生会谈:两国关系不针对第三方,也不应受第三方干扰
中国基金报· 2025-07-14 14:06
Core Viewpoint - The essence of China-India relations is to coexist harmoniously and achieve mutual success, emphasizing the importance of trust and cooperation over competition [4][5][6] Group 1: Current International Context - The international landscape is undergoing profound changes, with unilateral protectionism and hegemonic actions posing severe challenges to the world [4] - Both countries are major emerging economies and Eastern civilizations, which should focus on mutual respect, trust, and cooperation [4] Group 2: Historical Significance and Future Direction - This year marks the 75th anniversary of China-India diplomatic relations, which have shown a positive trend that should be cherished [5] - The leaders of both nations have reached important consensus during their meetings, which should guide the future development of bilateral relations [6] Group 3: Cooperation and Multilateralism - Both countries support multilateralism and aim to promote a more just and reasonable international order [5] - China is willing to work with India to maintain a stable and open international environment for trade and global supply chains [5] Group 4: Bilateral Relations and Strategic Autonomy - India views China as a development partner rather than a competitor, focusing on long-term cooperation and mutual benefits [6] - India emphasizes its strategic autonomy and independent foreign policy while seeking to strengthen coordination in multilateral fields [6]
王毅同印度外长苏杰生会谈
news flash· 2025-07-14 13:46
Group 1 - The core viewpoint emphasizes the importance of Sino-Indian relations, highlighting the need for mutual respect, trust, and cooperation to achieve common development and win-win outcomes [1][2] - Wang Yi stated that the current international landscape is undergoing profound changes, with unilateral protectionism and hegemonic actions posing serious challenges to the world [1] - The meeting marks the 75th anniversary of Sino-Indian diplomatic relations, which have shown a positive trend of improvement and development, deserving of appreciation [1] Group 2 - Indian Foreign Minister S. Jaishankar expressed gratitude for China's facilitation of Indian pilgrims visiting sacred sites in Tibet, indicating a normalization of exchanges and cooperation between the two countries [2] - Both sides view each other as development partners rather than competitors, aiming to deepen mutually beneficial cooperation and enhance cultural exchanges [2] - The relationship between China and India is significant both regionally and globally, with both countries advocating for a multipolar world and supporting multilateralism [2]
多国举行“汉语桥”中文比赛
据新华社电 "汉语桥"中文比赛近日在阿塞拜疆、塞内加尔、菲律宾、加蓬、缅甸等国举行。通过知识 问答、主题演讲和才艺展示等环节的激烈角逐,获得各国总冠军的选手将参加在中国举行的全球总决 赛。 第18届"汉语桥"世界中学生中文比赛阿塞拜疆赛区总决赛近日在阿首都巴库举行,10名选手参加了比 赛。经过近3个小时的角逐,来自阿塞拜疆语言大学孔子学院的15岁选手赵晨阳(中文名)获得冠军, 他用葫芦丝吹奏的《月光下的凤尾竹》赢得了观众最热烈的掌声。赵晨阳在赛后接受采访时表示,他完 全没想到自己能获得冠军,是对中国的向往及对中文的热爱给了自己学习的动力。 红溪礼示大学副校长梅拉妮·梅吉娅在欢迎致辞中表示,在菲中建交50周年之际,今年的"汉语桥"比赛 具有特别的意义,见证了菲中50年来的文化交流与合作历程。本届比赛的主题"天下一家"显得尤为贴 切,"象征着我们在应对全球挑战、把握合作机遇中所秉持的共同愿景"。 第24届"汉语桥"世界大学生中文比赛加蓬赛区决赛近日在首都利伯维尔的加蓬国立奥马尔·邦戈大学举 行,来自该大学孔子学院的方丽(中文名)获得冠军。 加蓬国立奥马尔·邦戈大学副校长让—弗朗索瓦·奥瓦耶在致辞中说,中国是全球南 ...