文化交流与文明互鉴
Search documents
金色流光:近距离欣赏一场“含金量”很高的展
Jing Ji Guan Cha Bao· 2025-12-17 06:53
(原标题:金色流光:近距离欣赏一场"含金量"很高的展) 文博时空 作者 颜歆窈 "自古黄金贵,犹沽骏与才。"黄金因其稀有性和永恒性,在古代成为权力、地 位、财富和宗教神圣性的象征。中国最早的黄金制品出自与欧亚草原有着密切交往的西北边地。随着人 口、商品和技术等因素的交流日益频繁,中原地区也广泛使用黄金。中国古代数千年间的金器既承载着 丰富的历史文化内涵,也是不同族群文化融合的见证。 骆驼纹饰牌 公元前2-1世纪 香港故宫文化博物馆藏 虎鹿搏斗纹项饰 约公元前4-公元前3世纪 香港故宫文化博物馆藏 花卉纹珠帘梳背 宋(960-1279年) 香港故宫文化博物馆藏 此次首都博物馆与香港故宫文化博物馆联合举办的"黄金缕——香港故宫文化博物馆藏古代金器展",甄 选了来自中国西部、北部草原、中原地区和青藏高原的170件(套)金器,展品均为首次在中国大陆地 区亮相,生动展示了中国黄金工艺3000多年的辉煌成就。 展览按顺序共分为"兴起:草原与早期中国""碰撞:唐与吐蕃"和"融合:辽宋至明"三个部分,通过不同 历史时期、不同地理区域的首饰、腰带饰件、车马饰、礼仪用具等金器,展现中国古代中原与周边域外 地区文化交流与文明互鉴的 ...
“文学之都”对话“音乐之城”
Nan Jing Ri Bao· 2025-11-10 02:49
Core Points - The Nanjing-Leipzig Cultural Heritage Protection and Cultural Tourism Industry Innovation Exchange Conference was held in Leipzig, Germany, aiming to strengthen the connection between the "World City of Literature" and the "City of Music" in Europe [1][2] - The exhibition "Common Heritage, Common World" featuring Nanjing's Ming City Wall and Leipzig's historical architecture was launched, showcasing the wisdom of ancient city preservation from both Eastern and Western perspectives [1] - The exhibition received positive feedback from local audiences, who expressed admiration for the scale of the Nanjing City Wall and its underlying Eastern philosophy [1] Group 1 - The roundtable dialogue included experts from Leipzig's Bach Archive, Grassi Museum of Ethnology, Leipzig University, and Nanjing Archives Bureau, discussing topics such as "Public Participation in Heritage Protection and Transmission" and "The Meeting of the City of Music and the City of Literature" [2] - The "China Nanjing Week" initiative, part of the national "Cultural Going Out" strategy, has connected with major cities like Milan, London, New York, and Paris since 2015, creating a diverse cultural exchange network [2] - The current series of "Nanjing Week" activities will continue until February 2026, with Nanjing engaging in deep exchanges across Munich, Leipzig, and Dusseldorf, contributing to cultural exchange and mutual learning on the international stage [2]
“洋学生”中国说|Z世代东盟青年话交融:以青春之力助推文明互鉴
Huan Qiu Wang· 2025-09-27 08:34
Core Points - The 2025 China-ASEAN Youth Cultural Week opened in Beijing, focusing on the theme "Drawing the Future Together: The Youth Power Across Cultures" [1] - Over 200 experts and youth representatives from China and ASEAN countries participated in the event [1] - The opening ceremony featured four poetic and culturally rich chapters: "Initial Bloom, Mutual Growth," "Coexistence, Harmony of Mountains and Rivers," "Radiance, Hearts United Across Miles," and "Drawing Together, Harmony and Progress" [1] Group 1 - Cultural exchange enriches diversity, and youth resonate through shared experiences and viewpoints [3] - Chinese and ASEAN youth contribute to regional integration and mutual prosperity through their interactions and cultural exchanges [3]
金熊猫盛典幕后揭秘:艺术交融中的四川故事与国际表达
Sou Hu Cai Jing· 2025-09-14 18:14
Core Viewpoint - The second Golden Panda Awards ceremony showcased a blend of Sichuan culture and international artistry, emphasizing emotional connections through music and performance [1][11]. Group 1: Performances and Artists - Renowned singer and composer Han Hong opened the ceremony with her self-composed song "Jinxiu," which reflects her personal emotions and is tailored for Sichuan [2][4]. - Tan Weiwei performed "Dang Shi," marking her return to the song after twenty years, expressing deep emotional resonance and support for the potential revival of the musical "Jinsha" [6]. - Tenor Shi Yijie collaborated with international artists to perform the theme song "Tongxing," highlighting a fusion of various musical styles and cultures [7]. - Singer Hai Lai A Mu and the children from the Niuniu Choir performed "Kou Xian," revitalizing a traditional folk song with modern elements [7]. Group 2: Cultural Significance and Artistic Direction - Pianist Tian Jiaxin presented a special program "Mei Mei Yu Gong," integrating piano, violin, and pipa to narrate stories of Chinese culture and promote cultural exchange [9]. - The stage design, inspired by Sichuan's bamboo sea, created an immersive experience, showcasing the integration of art and technology [9]. - The event served as a bridge for cultural exchange, illustrating that culture enriches through communication and civilization progresses through mutual learning [11].