Workflow
文旅协作
icon
Search documents
特色年货精彩年俗跃动京城庙会
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-19 07:37
Group 1 - The core event during the Spring Festival includes a series of cultural and tourism activities across five major temple fairs in Beijing, showcasing local customs and intangible cultural heritage from 11 provinces and regions [2][3] - The "Jing-Gui Heart-to-Heart Together for the New Year" market in the Chaowai business district features local delicacies from Guangxi, such as Liuzhou snail noodles and Guilin rice noodles, attracting many visitors [2] - The event highlights the collaboration between Beijing and Guangxi, with a focus on cultural exchange and promotion of regional products, including a special showcase of Guangxi's cultural creations [2] Group 2 - The Yangtze River Economic Belt's cultural integration is emphasized through the temple fairs, with participation from Tianjin and Hebei showcasing traditional foods and crafts, enhancing the festive atmosphere [3] - The Inner Mongolia delegation presents at the Shijingshan Amusement Park, featuring traditional performances and cultural displays, contributing to the festive spirit [3] - The Dragon and Ditan temple fairs open on the first day of the Lunar New Year, featuring traditional performances that blend cultural heritage with modern technology [3] Group 3 - Various culinary offerings from Beijing hotels, including symbolic snacks and exquisite Western cuisine, are popular among tourists, indicating a strong interest in local gastronomy [4] - The collaborative efforts of 11 provincial cultural and tourism departments create a unified celebration of the New Year, enhancing cultural resonance across regions [4] - The activities are set to continue until the seventh day of the Lunar New Year, indicating a sustained engagement with the public [4]
香港游客呼和浩特过大年
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-16 20:29
"早就想来看看这里冬天的浪漫景色,没想到刚下飞机就感受到这么热烈的欢迎,太惊喜了!"一位香港 游客兴奋地说。 记者了解到,随着香港—呼和浩特直航航线的开通,两地飞行时间大幅缩短,为香港市民北上游玩提供 了极大便利。自2025年12月在深圳推出辐射粤港澳大湾区的"深呼吸"文旅品牌联盟以来,呼和浩特秉 持"南来北往、寒来暑往"的合作理念,持续推动跨区域文旅协作,不断将北方优质冰雪资源与南方客源 市场高效对接。此次春节假期香港团队的到来,为首府春节假期文旅市场注入了强劲新动能。 今年春节,呼和浩特精心策划了以"3+9+N"全域联动体系为核心的系列文旅活动,将冰雪运动、民俗体 验、文化展演、时尚消费等元素深度融合,倾力打造"呼和如此hot"的新春热潮。 从冰雪嘉年华到非遗年货展,从乡村美食节到城市灯光秀,丰富多彩的活动将让游客在"棉花糖一样的 冬天"里,沉浸式感受传统年味与现代潮流交织的"暖甜"魅力。 (来源:内蒙古日报) 转自:内蒙古日报 本报呼和浩特2月16日讯 (记者 郑学良)2月16日大年除夕下午,春节假期来呼和浩特过大年的香港游 客顺利抵达青城,开启青城新年之旅。 呼和浩特白塔国际机场国际到达厅内洋溢着浓郁 ...
300余匹骏马香格里拉竞速 非遗歌舞助阵赛马盛会
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-05-31 12:00
Group 1 - The 2025 Diqing Shangri-La Horse Racing Festival, themed "Chasing Dreams on Horseback, Grateful Progress," commenced on May 31 in the Diqing Tibetan Autonomous Prefecture, Yunnan Province, featuring over 300 elite riders and horses from various regions [1][3] - The festival includes a variety of competitions such as speed races ranging from 1,000 meters to 5,000 meters, as well as unique events like horse archery and horse racing with traditional Tibetan elements, showcasing both skill and cultural heritage [3][5] - The event is rooted in a long history of horse racing culture in the region, dating back to the Tubo period, and was recognized as a provincial intangible cultural heritage in 2013 [3] Group 2 - The opening ceremony highlighted the cultural significance of the horse racing festival, with local officials emphasizing its role as a cultural bridge connecting different regions and promoting cross-regional tourism collaboration [3] - The festival also features a variety of cultural performances, including traditional songs and dances, as well as exhibitions of local craftsmanship and fashion, reflecting the rich and diverse ethnic culture of the area [5] - Concurrently, the first "Endless Mountains, Same Sun and Moon" Shangri-La Cross-Country Race took place, attracting over 1,200 participants across multiple distance categories [5]