流失文物追索
Search documents
东西问丨段勇:被日本掠夺的唐鸿胪井碑为何是中国流失国宝的“头号追索目标”?
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-10 12:49
中新社上海2月10日电 题:被日本掠夺的唐鸿胪井碑为何是中国流失国宝的"头号追索目标"? ——专访上海大学中国海外文物研究中心主任段勇教授 中新社记者 樊中华 许婧 今年年初,《唐鸿胪井碑档案文献总汇》(下称《总汇》)一书在上海发布,近120万字的史料文献让流 失日本逾百年的国宝中华唐鸿胪井碑再度引发海内外高度关注。 公元713年,唐朝鸿胪卿崔忻奉命出使渤海国,册封靺鞨(又称"靺羯")族首领大祚荣为渤海郡王。次年 返程途中,崔忻在位于今辽宁省大连市旅顺口区的黄金山下凿井两口,并在一块高近1.8米的巨石上刻 下29字碑文"敕持节宣劳靺羯使鸿胪卿崔忻井两口永为记验开元二年五月十八日",是为唐鸿胪井碑。 1904年,日俄战争在中国东北爆发。日本获胜后,于1908年将唐鸿胪井碑及碑亭掠夺回国,藏于其皇宫 专门收藏日俄战争"战利品"的建安府中并秘不示人。 2025年10月16日,上海大学中国海外文物研究中心主任、《唐鸿胪井碑档案文献总汇》主编之一段勇在 日本国会向日本外务省官员递交《总汇》初稿并敦促日本政府归还唐鸿胪井碑。受访者供图 中新社记者:《总汇》中有哪些内容是首次呈现?它的发布,对于逾百年的唐鸿胪井碑研究以及敦 ...
中国海外文物研究中心主任谈流失日本唐鸿胪井碑:这是头号流失国宝
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-19 06:51
Core Viewpoint - The publication of "Tang Honglu Well Stele Archive Document Compilation" has reignited public interest in the "Tang Honglu Well Stele," which has been lost in Japan for over a century, highlighting its significant historical, political, and cultural value to China [1][11]. Group 1: Publication Details - The "Tang Honglu Well Stele Archive Document Compilation" systematically organizes all existing images, rubbings, and related documents of the stele, providing a comprehensive resource for further research and repatriation efforts [3][5]. - The book includes 63 photographs, 93 pages of original documents, 34 related articles, and 122 academic papers, totaling 11.96 million words, making it the most detailed academic compilation on the stele to date [7]. Group 2: Historical Context and Significance - The Tang Honglu Well Stele, erected in 714 AD, serves as a crucial historical artifact that confirms the governance of the northeastern region of China by the Tang Dynasty, representing a significant political and cultural symbol [3][11]. - The illegal removal of the stele by Japanese forces in 1908 is emblematic of the broader issue of cultural artifacts lost during periods of conflict and colonialism, with approximately 150 million artifacts currently held overseas, 10% of which are considered illegally obtained [11][9]. Group 3: Research and Repatriation Efforts - Recent research has clarified misconceptions regarding the timeline and circumstances of the stele's removal, identifying the specific period and location of its current status in Japan [15]. - The ongoing repatriation efforts are supported by international conventions and growing moral pressure from the global community, with recent successful returns of artifacts from countries like Germany and the UK to Nigeria [8][9]. Group 4: Future Implications - The repatriation of the Tang Honglu Well Stele is seen as a critical step towards rectifying historical injustices and fostering better relations between China and Japan, contributing to a new order of international cultural heritage exchange [17].
长沙子弹库战国帛书《五行令》《攻守占》入藏湖南省博物馆
Yang Guang Wang· 2025-10-14 00:43
Core Viewpoint - The return of the "Wuxing Ling" and "Gongshou Zhan" texts from the Changsha bullet depot marks a significant achievement in the protection of Chinese cultural heritage and demonstrates the country's commitment to safeguarding its civilizational roots [1] Group 1: Cultural Heritage - The "Wuxing Ling" and "Gongshou Zhan" texts are part of the earliest known silk manuscripts in China, discovered in 1942 in a Chu tomb in Changsha [1] - Their successful return is highlighted as a model case of international cooperation in the pursuit of repatriating lost cultural artifacts [1] Group 2: Preservation Efforts - The texts have undergone an environmental adaptation observation period and are now stored in a controlled environment with constant temperature and humidity for proper preservation [1] - The Hunan Provincial Museum plans to initiate non-destructive testing and utilize technological methods for scientific restoration and comprehensive digital archiving of the manuscripts [1]