Workflow
财产转让所得
icon
Search documents
企业固定资产投入使用后,由于工程款项尚未结清未取得全额发票的,能否税前扣除?
蓝色柳林财税室· 2025-09-18 01:16
Core Viewpoint - The article discusses the taxation of individuals who terminate investments or business operations, emphasizing that various forms of income received during this process are subject to personal income tax as per the regulations set by the State Administration of Taxation [5][8]. Taxation Regulations - According to the announcement by the State Administration of Taxation, individuals must pay personal income tax on income received from equity transfer, breach of contract compensation, and other forms of reimbursement when terminating investments or business operations [5]. - The taxable income is calculated as the total income from equity transfer, breach of contract, compensation, and other recoveries minus the original investment amount and related taxes [8]. Tax Filing Process - Taxpayers can declare their salary income through the Natural Person Electronic Tax Bureau (withholding end) by filling out the necessary forms and providing details on income and deductions [10][11]. - The process includes entering income details, calculating taxes, and submitting the declaration form [12][16]. Deductions and Exemptions - Taxpayers are allowed to input various deductions such as basic medical insurance, unemployment insurance, and housing fund contributions, which can reduce taxable income [14][19]. - Specific exemptions apply to certain income types, such as allowances for foreign crew members and maternity benefits, which are not subject to personal income tax [19][20].
居民个人境外炒股所得需要缴税
Sou Hu Cai Jing· 2025-08-06 02:08
Group 1 - The core viewpoint is that individuals trading overseas stocks are required to declare and pay taxes on their capital gains as per Chinese tax law [1][2] - Capital gains from stock trading are classified as property transfer income, which is subject to individual income tax for residents [1] - The applicable tax rate for various income types, including capital gains, is set at 20% according to current tax regulations [1] Group 2 - In practice, losses can offset gains within the same year for overseas income, but cannot be carried over to subsequent years [2] - Only stock transfers through the Shanghai-Hong Kong Stock Connect and Shenzhen-Hong Kong Stock Connect are exempt from taxes, while other overseas stock transfers do not enjoy tax benefits [2] - Taxpayers are advised to comply with tax department notifications and rectify any underreported income to avoid penalties, including late fees and potential investigations [2]
X @外汇交易员
外汇交易员· 2025-08-05 00:54
中国央行主管媒体《金融时报》:近期有纳税人收到了税务部门通知,告知其需要依法办理境外所得申报并缴纳相应税款。“根据我国个人所得税法,个人股票交易所得属于财产转让所得,应当适用20%的税率按次征收。其中,个人在境内二级市场的股票交易所得暂免征收个人所得税;在境外直接进行股票交易所得没有免税规定,需要在取得所得的次年申报纳税。”吉林财经大学税务学院院长张巍解释说。 ...