骑士精神
Search documents
东西问丨马,何以成为文明互鉴“活的桥梁”?
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-15 11:36
当产自土库曼斯坦的"汗血宝马"(阿哈尔捷金马)作为国礼来到中国时,它所踏出的蹄音,与两千多年前 汉武帝命张骞"凿空"西域、寻觅"天马"的历史形成回响。 马,这种充满灵性与力量的生灵,从来不止是代步工具或征战的坐骑。历史长河中,它驮载着物种、技 术、艺术与信仰,在亚欧大陆架起一座流动不息的文明互鉴之桥。 新疆乌鲁 木齐国际大巴扎举行开街仪式,汗血宝马惊艳亮相并向游客行礼致意。中新社记者 刘新 摄 上海博物 馆"春风骐骥:马年生肖展"抢先迎春。图为唐昭陵六骏石刻拓印——什伐赤。 中新社记者 张亨伟 摄 这座桥梁的基石,铺设在古丝绸之路上。中国对良马的渴望驱动着早期东西方的交往交流。《史记》 载,汉武帝闻大宛多善马,"马汗血,其先天马子也",遂不遗余力遣使求取。而随汗血马一同东来的, 还有当地的牧草与葡萄。"马嗜苜蓿,汉使取其实来,于是天子始种苜蓿、蒲陶(葡萄)肥饶地。"马匹与 良种相伴而来,极大提升了中原的畜力与农业水平。 与"天马西来"相对应的,是"骏马东往"。作为东方智慧凝结,马镫悄然改变着世界历史的进程。考古证 据表明,成熟的金属马镫最早出现于公元四世纪左右的中国东北地区。它通过草原游牧民族向西传播进 入欧 ...
英媒:Z世代为何着迷“公主待遇”?
Huan Qiu Shi Bao· 2025-07-22 22:42
Group 1 - The article discusses the trend of "princess treatment," which refers to romantic gestures by partners that resemble fairy-tale actions, such as preparing coffee or bringing flowers weekly [1][2] - This trend has gained popularity among Generation Z, particularly in the United States, and is seen as a reflection of emotional care rather than materialism [1][2] - Critics argue that the concept may promote unrealistic expectations in relationships, comparing it to a form of imprisonment rather than empowerment [1][2] Group 2 - Historical dramas have revived interest in aristocratic courtship culture, influencing viewers' perceptions of dating etiquette and emotional understanding [2] - The fascination with the lives of the wealthy and royal figures, both real and fictional, has increased as media shifts to online platforms [2] - The "princess treatment" is viewed as a modern variant of chivalry, which traditionally involved male gestures of respect towards women [2]