赛博无人电动车
Search documents
中国市场强大“磁吸力”从何而来
Xin Hua She· 2025-11-13 02:17
Core Insights - China's market exhibits strong "magnetic attraction" due to its vast scale and potential for cooperation and mutual benefit with global partners [1][2][3] Group 1: Market Size and Opportunities - The China International Import Expo (CIIE) showcased 461 new products, technologies, and services, with over 200 being global debuts, highlighting the country's innovation and market potential [1] - The retail sales of social consumer goods in China are expected to exceed 50 trillion yuan this year, indicating the country's position as the world's second-largest consumer and import market [2] - The presence of over 31,000 foreign buyers from 223 countries at the Canton Fair, with nearly a 10% increase in buyers from Belt and Road Initiative countries, underscores the growing international interest in the Chinese market [1][2] Group 2: Investment Climate - In the first nine months of the year, 48,921 new foreign-invested enterprises were established in China, marking a 16.2% year-on-year increase, reflecting a robust investment environment [3] - The ongoing reforms and the reduction of the negative list for foreign investment signal a commitment to creating a favorable business climate for international companies [3] Group 3: Global Engagement - The successful participation of various countries in trade fairs and expos in China illustrates the global consensus that investing in China equates to investing in future growth [2][3] - China's commitment to open cooperation and shared opportunities is evident in its strategic initiatives and practical measures aimed at fostering international partnerships [2][3]
辛识平:中国市场强大“磁吸力”从何而来
Xin Hua Wang· 2025-11-12 14:57
Core Insights - China's market exhibits strong "magnetic attraction" due to its vast scale and potential for cooperation and mutual benefit with global partners [1][2][3] Group 1: Market Size and Opportunities - The China International Import Expo (CIIE) showcased 461 new products, technologies, and services, with over 200 being global debuts, highlighting the country's innovation capacity [1] - The Canton Fair attracted over 310,000 foreign buyers from 223 countries and regions, with nearly a 10% increase in buyers from Belt and Road Initiative countries [1][2] - China's retail sales of consumer goods are expected to exceed 50 trillion yuan this year, reinforcing its position as the world's second-largest consumer and import market [2] Group 2: Foreign Investment and Business Environment - In the first nine months of the year, China established 48,921 new foreign-invested enterprises, marking a 16.2% year-on-year increase, indicating a robust foreign investment climate [3] - The reduction of the negative list for foreign investment and the expansion of visa-free travel for foreign businesses reflect China's commitment to creating a favorable business environment [3] Group 3: Global Cooperation and Future Growth - The ongoing collaboration between China and global businesses is seen as a pathway to shared opportunities and growth, with many foreign companies expressing confidence in the Chinese market [3][4] - Major foreign investment projects have been successfully launched in China this year, demonstrating the country's appeal as a destination for international business [3]
外交部:中国将书写更多“与天下同利”的精彩故事
Xin Hua She· 2025-11-11 11:48
林剑说,今年有155个国家、地区和国际组织以及290家世界500强和行业龙头企业参与进博会,参展企 业较去年增加600余家,展览面积和企业总数再创新高。其中,170家海外企业和27家机构更是连年参 展,成为进博会"全勤生"。全球企业共带来461项新产品、新技术、新服务,其中200多项为全球首发, 按年计意向成交额突破834亿美元。中国大市场正成为全球开放合作与科技创新的试验场、利润场、应 用场。 林剑表示,进博会是联通中国经济和世界经济的桥梁,"进博速度""进博创新"给世界带来"进博机遇", 让越来越多国家搭上"进博快车"。正如李强总理在进博会开幕式主旨演讲中指出,进博会越办越好,很 重要的是因为坚持"与天下同利"。从古至今,中国人民都深知"独行快、众行远"的道理,开放包容始终 是中华民族的文明特质。面对当前国际经贸形势不稳定性不确定性上升,中国旗帜鲜明拥抱自由贸易, 坚持互利合作,致力于以中国机遇促进世界发展。 "日前,中共二十届四中全会提出,扩大高水平对外开放,开创合作共赢新局面。最新数据显示,中国 货物贸易连续8年稳居世界第一,今年连续9个月保持增长,这印证了中国经济的强大韧性和开放合作的 信心决心。" ...
外交部谈进博会:中国大市场正成为全球利润场
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-11-11 08:09
Group 1 - The China International Import Expo (CIIE) has become a significant platform for showcasing new products and technologies, with 461 new items presented, including over 200 global debuts, and an intended transaction amount exceeding $83.4 billion this year [1][2] - The event saw participation from 155 countries, regions, and international organizations, along with 290 Fortune 500 companies, marking an increase of over 600 exhibitors compared to the previous year [1][2] - The CIIE is viewed as a bridge connecting the Chinese economy with the global economy, promoting the idea of shared opportunities and mutual development [2] Group 2 - China's goods trade has maintained its position as the world's largest for eight consecutive years, with growth sustained for nine months this year, reflecting the resilience of the Chinese economy and its commitment to open cooperation [2] - The Chinese government emphasizes the importance of high-level opening up and creating a win-win cooperation landscape, aligning with the principles of free trade and mutual benefit [2] - The CIIE is seen as a testament to China's role as a co-creator of global opportunities and a builder of open platforms for shared development outcomes [2]