Workflow
文旅融合
icon
Search documents
88项活动串联起传统与现代 国庆中秋长假长沙吸引无数游客
Chang Sha Wan Bao· 2025-10-07 00:31
这个国庆中秋"超长黄金周",长沙以"韵味星城 月满华诞"为主题,推出88项覆盖全域的文旅活动,传 统底蕴与现代活力碰撞出别样火花。据全省文化旅游统计监测系统显示,10月6日17时长沙市瞬时客流 142.45万人次(不含本地游客),全天瞬时客流最高峰为10时(151.75万人次)。截至17时,全市84家 等级旅游景区共接待64.54万人次。10家博物馆、图书馆、文化馆假日6天累计接待游客17.03万人次。 10月6日晚,铜官窑文化旅游度假区的千盏花灯与无人机表演在夜空交织,最后一束烟花绽放时, 来自广州的游客林晓雯在朋友圈写下:"长沙的6天,是文博里的历史、夜市中的烟火,更是家国同庆的 感动。" 周边区县的特色活动同样精彩。望城铜官窑的第二届富桂千灯节每晚上演烟花秀,无人机组成的"月满 华诞"图案引发全场欢呼,假期前6天接待量突破15万人次。浏阳天空剧院的焰火表演每晚座无虚席,文 庙祭孔大典让观众感受儒家文化魅力;官渡镇田螺庄园的非遗美食节上,紫苏梅子姜、官渡嗍螺等特色 小吃日均售出3000份。长沙县开慧镇的初恋茶馆里的铁皮糖盒、缝纫机等600余件老物件及"恋哥婚介 所"等特色包厢,营造出浓厚的20世纪80年代 ...
长假期间江苏文艺工作者赴全省各地持续开展惠民演出茉莉花开,“双节同庆”好戏精彩
Xin Hua Ri Bao· 2025-10-06 23:28
中秋月满,佳节情浓。10月6日,南京栖霞古镇牌坊下,"茉莉花开"文艺直通车行动专场演出如约 而至。江苏省演艺集团昆剧院的艺术家们携经典昆剧折子戏登台,水袖翻飞间将戏韵揉进佳节,黛瓦飞 檐与戏服华彩相映成趣,偶遇这场演出的市民与游客直呼"意外的惊喜"。 这个国庆长假,江苏文艺工作者奔赴全省各地,让"茉莉花开"的芬芳遍洒城乡,戏曲声与欢笑声交 织,奏响文化惠民、文化润心的美好乐章。 10月5日晚,宿迁市沭阳县花乡广场灯火通明,"茉莉花开"文艺直通车在民乐合奏《欢乐歌》的欢 快旋律中再度启幕。清脆的笛声、悠扬的二胡与激昂的唢呐轮番登场,点燃了现场观众的热情。 据了解,应当地需求,"茉莉花开"文艺直通车9月底、10月初在沭阳连续演出2场。江苏省演艺集团 克服档期紧张的困难,和沭阳当地就节目立意、文化背景与群众审美习惯反复沟通,促成"茉莉花 开"与"我们的节日"两大品牌同台呈现。 更令人惊喜的是,互动奖品不仅有图书礼包、电影票,还有石梁河大鱼、东海大米等本地特色农产 品。"既能看到省级水准的演出,又能拿到家乡特产,这个假期真开心!"一位市民笑着展示手中奖品。 如今,"茉莉花开"文艺直通车行动已从单向"送文化"走向专业与 ...
连片保护激活古村动能(走进传统村落)
Ren Min Ri Bao· 2025-10-06 22:01
Core Insights - Yulong County in Yunnan Province is focusing on the protection and revitalization of traditional villages, with 24 villages listed in the national traditional village directory, aiming for a harmonious development of cultural heritage and rural revitalization [2][3][12] Group 1: Traditional Villages - Shitou City Village, a historical site for over 1300 years, showcases the local wisdom of using stone for construction, with its unique geography contributing to the preservation of its traditional architecture [4][5] - The village has been recognized as a provincial cultural heritage site and has seen an increase in tourist visits, with a focus on outdoor adventure and cultural experiences [4][12] - The local government is investing in infrastructure improvements and encouraging residents to maintain the traditional architectural style while also utilizing the space for tourism [5][12] Group 2: Cultural Heritage and Craftsmanship - Baisha Village is part of the UNESCO World Heritage site of Lijiang Ancient Town, known for its traditional Naxi copper craftsmanship, which is vital for local culture and trade [6][7] - The preservation of traditional crafts is supported by local policies, with initiatives to engage younger generations in these skills through experiential learning [8][12] Group 3: Rural Tourism Development - Nanyao Village is developing rural tourism by leveraging its traditional architecture and local customs, attracting visitors seeking authentic rural experiences [10][11] - The village is strategically positioned to benefit from surrounding attractions, enhancing its tourism potential through resource collaboration with nearby villages [11][12] - In 2024, Yulong County expects to receive 22.99 million tourists, a 73% increase from the previous year, with a projected tourism revenue of 23.7 billion yuan, reflecting a 62% growth [12]
云南玉龙推动风貌保护、文化传承与乡村振兴“同频共振” 连片保护激活古村动能(走进传统村落)
Ren Min Ri Bao· 2025-10-06 21:56
石头筑成古村落、铜具承载老手艺、民宿展现新活力……云南省丽江市玉龙纳西族自治县文化意蕴深 厚。截至目前,玉龙县有24个村落先后列入中国传统村落名录。近年来,玉龙县以"突出重点、集群保 护、连片发展"为理念,推动风貌保护、文化传承与乡村振兴"同频共振"。2024年,玉龙县入选传统村 落集中连片保护利用示范县。 ——编者 石头城村,陡崖筑成古村落 从玉龙县城向北出发100多公里,盘山行路近3小时,终于来到了石头城村。金沙江畔有处凸起,坡面向 江、三面邻崖,宛如生长出的大"蘑菇",石头城村的内城就在这"蘑菇"顶上。 石头城村是元明时期古宝山州治所所在地,在险峻峡谷和滔滔江水间屹立了1300余年。 踏上石桥,走过书写"宝山石头城"的城门,可以感受到纳西族民众就地取材、随势建屋的建造智慧:凿 石筑城、凿石建屋、凿石筑路,一些家庭的桌椅、灶台、水槽等,也都是石头凿成。 "纳西族的生活离不开铜具,小到铜锁,大到炊锅、水桶。"和善均展示着家中满满两柜纳西族铜具。丽 江铜矿资源丰富,铜具不仅在纳西族的生活中扮演重要角色,也是当地与西藏地区贸易的重要商品。 一个身带铜链、像火锅又像水壶的铜制器具格外引人注意。 要问石头城村为何风 ...
中秋国庆“双节记”:餐饮热、乐园趣,消费活力全开
Guo Ji Jin Rong Bao· 2025-10-06 13:14
Core Insights - The consumption market in Shanghai is experiencing a significant surge during the Mid-Autumn Festival and National Day, particularly in the dining and amusement park sectors, showcasing vibrant consumer activity and festive spirit [1][4]. Dining Sector - The dining market in Shanghai is booming, with popular restaurants facing high demand and long wait times for reservations, indicating a strong consumer appetite [5][10]. - The launch of the "2025 'Le Pin Shanghai' dining vouchers" on October 1, which includes a new discount of "200 off 60," has further stimulated dining consumption [5][10]. - The EKA Tianwu Park, a transformed historical site, features a unique immersive dining experience that combines cultural performances with meals, attracting many customers [10][12]. Food Festivals - The "Qiantan International Food Festival" at Qiantan Park has become a hotspot, featuring over 60 dining brands and various international cuisines, drawing large crowds and generating significant sales [12][13]. - Vendors at the festival report high sales, with some achieving thousands of yuan in revenue within just a few hours of opening [13]. Amusement Parks - Major theme parks in Shanghai are launching various activities to attract visitors during the holiday, including the "Autumn Creative Carnival" at Shanghai LEGO Resort and the first International Snow Sculpture Exhibition at Shanghai Yao Xue Ice World [15][17]. - Visitor numbers, hotel occupancy rates, and engagement levels at LEGO Resort have seen notable increases, with the park extending opening hours to accommodate the influx of guests [17][19]. - The "Milk Dragon Magic Time Theme Area" has quickly become a popular destination for families, featuring themed performances and special dining options during the holiday period [19].
打造文旅融合新场景 尽享欢乐假日生活
Yang Shi Wang· 2025-10-06 12:58
各地新场景新模式加速涌现,打造假日消费新引擎。在江苏,南京森林音乐会、常州太湖湾音乐节等音乐盛会带动周边产业消费火热,为假日增添了别样活 力。在辽宁大连,足球嘉年华集观赛、演艺、美食、互动于一体的体验,点燃了观众的热情。在湖北武汉,当地依托2025武汉网球公开赛,发放1000万元体 育消费券,活动首日就吸引约10万观众参与。 央视网消息(新闻联播):国庆中秋假期,各地推动文旅深度融合,人们沉浸式游玩体验,尽享欢乐假日生活。 假日里,乡村旅游持续保持着高人气。在黑龙江桦川星火乡,人们品尝地道小吃,分享丰收的喜悦。在内蒙古包头,不少亲子家庭走进秋意盎然的乡村,体 验农耕文化,感受劳动的快乐。贵州榕江将"村超"的流量引入乡村,20多个村寨纷纷推出系列趣味活动,展示、销售农特产品。乌公侗寨举办的烧鱼大赛、 水上足球、水上拔河等吸引了不少游客。 这个假期,旅游景区、度假区、历史文化街区、休闲商圏都成为了人们出行的热门选择。在浙江临安,天目山游客接待量比去年同期增加了75%,人们沿着 石阶徒步上山,亲近自然、乐享生态。在江西贵溪,龙虎山将传统文化深度融入全域游览场景,在丹霞叠翠间,打造出"可观其韵、可玩其趣"的文旅新体 ...
10月6日晚间央视新闻联播要闻集锦
Group 1 - The core viewpoint emphasizes the importance of inheriting and promoting excellent traditional culture and national spirit as a driving force for the great rejuvenation of the Chinese nation [1][4] - During the Mid-Autumn Festival, various activities are held across the country to celebrate and pass on traditional culture, fostering a sense of national pride [1][4] - The expected cross-regional movement of people during the holiday period is over 295 million, reflecting a year-on-year increase of 5.8% [6] Group 2 - The "14th Five-Year Plan" period has seen significant achievements in economic development, technological progress, and improvements in people's livelihoods, enhancing the sense of gain and happiness among the public [7] - Regions like Tibet and Shaanxi are focusing on ecological priority and green development, leveraging technological innovation to build a modern industrial system and promote high-quality development [8]
上海旅游节“人财两旺”:接待市民游客人数和旅游消费交易额均刷新纪录
Xin Lang Cai Jing· 2025-10-06 12:20
Core Insights - The 2025 Shanghai Tourism Festival has successfully established itself as a major flow entry point for the city, achieving record numbers in both visitor reception and tourism consumption [1][2][3] - The festival aims to enhance Shanghai's international influence and market competitiveness, positioning it as a leading destination for inbound tourism and urban travel [1][2] Group 1: Festival Overview - The festival lasted for 93 days, from July 5 to October 6, 2025, under the theme "Entering Beauty and Joy," focusing on being a festival for the people [2] - Six major goals were set for the festival, including full-age friendly products and global co-hosting of events, expanding the activity supply to 500 items [2][3] Group 2: Visitor Statistics - During the summer tourism season, Shanghai received 96.98 million visitors, a year-on-year increase of 1.54%, with total tourism consumption reaching 152.4 billion yuan, up 27% [3] - In the classic activity season, 65.82 million visitors were received, with total tourism consumption at 160.8 billion yuan, reflecting a 10.6% increase [3] Group 3: Consumption Activation - The festival implemented strategies to optimize supply and activate consumption, leading to a significant increase in overall city consumption [4] - Promotional activities during the festival resulted in a 51.04% increase in ticket sales and a 54.43% rise in consumption amounts [4] Group 4: Digital Integration - The festival created a digital entry point for shopping and interaction, enhancing online and offline consumption [5] - Collaborative campaigns with various platforms led to significant consumer engagement and spending [5] Group 5: Regional Impact - The festival's main events coincided with the opening of the Shanghai Lego Land, attracting over 600,000 visitors and boosting nearby hotel occupancy rates [6] - Various districts organized themed events to enhance local tourism experiences, contributing to a vibrant consumption landscape [6] Group 6: Global Promotion - The festival featured a grand parade that attracted 246,000 attendees, showcasing Shanghai's cultural vitality and diversity [7] - The event's reach extended to various regions, creating a national tourism festival framework [8] Group 7: Service Enhancement - The festival promoted a comprehensive service system to solidify Shanghai's position as a preferred urban destination [9] - Various cultural and artistic events were organized to enhance the overall visitor experience [9] Group 8: Technological Integration - The festival introduced innovative products that combined technology and cultural experiences, driving consumer engagement [11][12] - Initiatives aimed at enhancing the tourism experience through smart services and digital platforms were implemented [10][12]
文化+科技打造新体验!四川广元剑门关蜀道景区迎客流高峰→
Sou Hu Cai Jing· 2025-10-06 11:55
(央视财经《天下财经》)国庆中秋假期期间,全国多地景区迎来客流高峰。在四川广元,剑门关蜀道景区 融合多元文化与前沿科技,为游客打造了古今交融的特色文旅体验。 作为古蜀道重要节点的昭化古城,"双节"期间也精心策划了非遗展演、国风快闪、刘备入城等沉浸式文旅体 验活动。此外,徒步游也成为体验蜀道的热门方式,每日超4000人用脚步丈量蜀道天雄关段。 据统计,剑门关蜀道景区长假前五日接待游客44.03万人次,同比上涨7.57%。 节日里的剑门关景区人头攒动,高空险道"猿猱道"与标志性关楼前游客排起长龙,成为热门打卡地。景区推 出了"背诵《蜀道难》免门票"活动,游客们踊跃参与,诵读声不绝于耳。 背诵活动要求参与者全文背诵《蜀道难》且停顿不超过五秒,成功者即可获赠当日门票。 为提升游览舒适度,今年剑门关景区首次引入髋部助行外骨骼设备,为山地行走提供精准助力。 四川广元市剑门关蜀道景区管委会主任 廖兴泉:通过策划开展丰富多彩的文化活动,剑门关、昭化古城游客 数量再创新高。 转载请注明央视财经 编辑:王昕宇 ...
文化观察:从展柜珍品到日常“潮玩” 非遗如何火出圈?
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-10-06 10:06
中新网杭州10月6日电(林波)10月6日,中秋佳节,浙江省非物质文化遗产馆的"浙派好礼"非遗研创中心 人头攒动。30余款融合传统技艺与现代审美的非遗月饼、糕点礼盒集中亮相。 从国家级非物质文化遗产代表性项目"邵永丰麻饼制作技艺"制作的"邵永丰麻饼",到杭州市余杭区级非 物质文化遗产代表性项目"余杭传统茶点制作技艺"制作的"桑甜茶点",一场"舌尖上的非遗"盛宴正在这 里上演。 "这不像月饼,倒像艺术品!"杭州游客李女士拿着一个"雕漆月饼"爱不释手。 这款月饼在造型上,将平阳漆器制作技艺与平阳道鑫糕点制作技艺创造性融合,色泽鲜艳,款式众多, 雕花似锦,每一笔一画皆显匠人之心血与智慧。 在浙江,非遗跨界融合已成常态。 近日,五芳斋与嘉兴市中医医院共创"低糖米糕月饼"。 (浙江省非物质文化遗产馆供图) 五芳斋与嘉兴市中医院共创的"月饼处方"——低糖米糕,融入党参、黄精等食材,让美味与养生兼得; 绍兴黄酒小镇的"微醺市集"让历史悠久的黄酒焕发新生,游客不仅能品尝黄酒特调,还能了解从一粒米 到一坛酒的酿制过程;宁波象山石浦渔港古城的老街中,依然可以看到一盏盏以螃蟹、大虾、黄鱼等海 鲜、鱼类为原型的鱼灯活灵活现,尽显渔家风 ...