Workflow
两岸文化交融
icon
Search documents
马蹄踏浪 潮连两岸
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-09 00:10
冬日的同安龙虎宫,飞檐翘角间诉说着600年的潮起潮落。 每逢闰年,"马队迎王"这场源于海丝贸易的习俗盛典便会在这里举行,108匹簪花骏马踏街而过,清脆 铜铃穿透晨雾,它将"张府王爷"的忠勇信义与海商的诚信经营融为一体,在古代成为跨越海峡的"信用 名片"。 作为古代海上丝绸之路的东方起点、21世纪海上丝绸之路核心区,福建的海域面积远超陆域,3752公里 海岸线串联起无数个与同安溪边码头一样的文明节点,"马队迎王"习俗则是其鲜活注脚。 从唐代金门牧马场的历史渊源,到明清闽台航运的商贸脉络,马匹与海洋、信仰与生计的深度绑定,让 这一民俗承载着"向海而生"的共同记忆,成为两岸文化交融的纽带。如今,金门、新竹、台中等地信众 跨海赴约,与同安民众共襄盛举,32家宫庙组成的近800人队伍,用相同的仪式流程、共通的信仰语 言,诠释着"两岸同根"的深刻内涵。 潮起东南,向海而歌。福建拥有200个市级以上涉海非遗项目,总量居全国前列。妈祖信俗、水密隔舱 福船制造技艺、蟳埔女习俗、海盐传统晒制技艺、送王船等较为出名,但不少遗产仍藏在深闺人未知。 近年来,借助互联网的融合传播,赶海、惠安女、湄洲女、蟳埔女等海洋文化习俗广为人知,泉州 ...
我在四川很安逸|台青程逸萱:成都让我的音乐梦想生根
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-12-03 12:39
Core Viewpoint - The article highlights the cultural and musical exchange between Taiwan and Sichuan, emphasizing the personal journey of Cheng Yixuan as she finds inspiration and belonging in Chengdu's vibrant atmosphere [2] Group 1: Cultural Exchange - Cheng Yixuan appreciates the cultural similarities between Taiwan and Sichuan, believing that their shared acceptance of diverse cultures can lead to new musical collaborations [2] - The article suggests that the interaction between the two regions can foster a rich cultural dialogue, potentially enhancing the music scene in both areas [2] Group 2: Personal Journey - Cheng Yixuan has found a sense of belonging in Chengdu, which has positively influenced her music creation process [2] - The article describes how the scenic beauty and warm hospitality of Chengdu have helped alleviate her stress and provided her with creative inspiration [2]
两岸艺术家以画为笔“讲述”上海台北双城故事
Xin Hua She· 2025-11-27 08:53
此次展览由上海市台胞服务中心(上海市人民政府台湾事务办公室新媒体中心)主办。从两市知名地标 建筑,到小笼包、南京路等生活印记,再到太极、旗袍等中华传统民俗文化,两岸艺术家们以画为 笔"讲述"双城故事,生动展现中华文化的一脉相承和鲜活生命力。 上海市台办主任金梅表示,今年上海举办了500多场两岸交流活动,覆盖科教文卫体各领域,特别是海 峡两岸青年汇活动的成功举办,为两岸关系和平发展注入了新动力。上海将继续打造更多像"双城故事 展"这样的平台,鼓励更多普通人成为交流的主角,让"两岸一家亲"的理念更加深入人心。 新华社上海11月27日电(记者潘清)上海市花白玉兰和台北市花杜鹃交相辉映,上海外白渡桥和台北关 渡大桥"同框"亮相……正在此间举行的上海台北双城故事展,用119幅绘画作品展现了两座城市的共同 记忆和情感联结。 策展人、台北画家梁忠表示,此次展览聚焦上海与台北双城元素,体现对两地关联的细致观察,旨在通 过艺术形式挖掘共性、消解认知偏差,传递对两岸文化交融的积极期待。未来展览还计划引入短视频、 文学、装饰艺术等更多形式,让双城故事更具感染力。 据悉,此次双城故事展将持续至12月中旬,线上展厅也同步开放。 台北市 ...
中秋寻味公望两岸圆缘园:烤肉飘香处,团圆情更浓
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-10-06 09:33
Core Viewpoint - The article highlights the growing cultural exchange and integration between Taiwan and mainland China, particularly during the Mid-Autumn Festival, as Taiwanese individuals gather in Hangzhou to celebrate and share their traditions, creating a sense of community and belonging [1][2][5]. Group 1: Cultural Exchange - Taiwanese individuals are increasingly crossing the strait to live and work in mainland China, enriching their experiences by blending traditional Taiwanese customs with local practices [1]. - The event features a variety of Taiwanese and mainland Chinese foods, showcasing a "culinary reunion" that emphasizes the fusion of flavors and cultures [2]. - The presence of traditional Taiwanese performances, such as the "Zhong Ji Fang" drum troupe, adds to the festive atmosphere, enhancing cultural appreciation [5]. Group 2: Community and Belonging - Many Taiwanese participants express a sense of belonging and warmth in their new environment, with local residents showing kindness and hospitality, which helps them feel at home [7]. - The establishment of businesses and community ties among Taiwanese entrepreneurs in the area reflects a shift from feelings of homesickness to a commitment to building a life in mainland China [7]. - The narrative of shared experiences and mutual support among Taiwanese individuals in the region illustrates the deep emotional connections that transcend geographical boundaries [7].