中庸

Search documents
中国的“和”蕴含深刻的世界性(环球热点)
Ren Min Ri Bao Hai Wai Ban· 2025-07-23 22:22
Core Viewpoint - Li Jiya, the first Sinologist to translate "The Analects" and "The Doctrine of the Mean" into Italian, emphasizes the significance of Chinese philosophical concepts, particularly the idea of "harmony in diversity," which is increasingly relevant in today's world [3][7]. Group 1: Background and Education - Li Jiya began her studies at the University of Venice in 1982, choosing Chinese as her major due to her interest in China [4]. - She furthered her studies in Chinese language and philosophy at Beijing Language University and Fudan University, deepening her understanding of Chinese philosophical texts [4]. - After returning to Italy, she graduated with honors and obtained a PhD in Sinology from Leiden University, later becoming the first female president of the University of Venice in 2020 [4]. Group 2: Translation and Cultural Exchange - Li Jiya believes that language is the key to understanding a civilization, highlighting the historical translation of Chinese texts into Latin by Matteo Ricci over 400 years ago [5]. - She has translated key Chinese philosophical concepts such as "ren" (benevolence) and "li" (ritual) into modern Italian, emphasizing the challenges of conveying their rich meanings [5]. - Li Jiya has authored several works, including "Confucianism," which introduces the core ideas of Confucian thought to Italian readers, asserting its global relevance [6]. Group 3: Philosophical Insights - The concept of "harmony" in Confucianism is particularly impactful for Li Jiya, representing harmony among people, society, and the environment [7]. - She connects the idea of "harmony" to modern sustainable development, encompassing environmental, economic, and social sustainability [7]. - Li Jiya argues that ancient Chinese classics provide rich nourishment for contemporary political thought, with concepts like "harmony in diversity" and the pursuit of goodness rooted in these texts [7]. Group 4: Promoting Cultural Understanding - Li Jiya emphasizes the shared values between Italian and Chinese cultures, such as the importance of family and genuine friendship, advocating for deeper cultural exchanges [8]. - At the University of Venice, she has introduced courses on Chinese philosophy and classical literature, using classic texts to guide students in understanding Chinese culture [9]. - She plans to incorporate "Shan Hai Jing" (Classic of Mountains and Seas) and Chinese supernatural tales into the curriculum to showcase the diversity of Chinese literature [9]. Group 5: Importance of Language Learning - Despite advancements in AI translation, Li Jiya advocates for the study of classical Chinese, asserting that language is a vehicle for thought and understanding [10]. - She believes that firsthand experiences in China are crucial for truly grasping Chinese culture, similar to Marco Polo's historical contributions to cultural exchange [10]. - The University of Venice has established student exchange programs with several Chinese universities, facilitating mutual understanding and friendship between Italian and Chinese students [10].