Workflow
企业本地化战略
icon
Search documents
【见·闻】中国纺织企业助力马达加斯加加速工业化进程
Xin Hua Cai Jing· 2025-05-10 04:21
Core Insights - The article highlights the successful establishment and operation of Inner Mongolia Deerskin Cashmere Co., Ltd. in Madagascar, showcasing its contribution to the local economy and textile industry [1][8]. Company Overview - Inner Mongolia Deerskin Cashmere Co., Ltd. has built five modern factories in Madagascar, covering an area of 48,000 square meters, with a production capacity of 2 million cashmere products annually [8]. - The company employs 3,320 workers, with over 99% being local employees, and has achieved an annual export value exceeding $100 million [8]. Investment and Development - The company began its overseas expansion in 1997, recognizing the potential of the African market, particularly Madagascar, due to its stable political environment and abundant resources [3]. - Initial challenges included investment risks, legal adaptation, and employee training, which the company overcame by fostering local relationships and enhancing production efficiency through advanced technology [3][6]. Workforce Training and Cultural Integration - The company has trained over 20,000 textile professionals in Madagascar, contributing significantly to the local workforce and textile industry [8]. - A "Chinese Workshop" was established to enhance language skills and vocational training, aimed at improving local youth's employability and supporting the growth of local enterprises [7][8]. Future Plans - The company plans to invest in a full industrial chain textile park in Madagascar, including projects for intelligent production lines, aiming to expand production scale and implement environmentally friendly practices [10]. - The textile industry is a major employment sector in Madagascar, with the company contributing to nearly 20% of the country's job creation and one-third of its industrial output [10].
中国欧盟商会发表调查报告:在华欧企正寻求从美企手中夺份额
Huan Qiu Shi Bao· 2025-05-09 22:53
【环球时报记者 李萌 环球时报驻德国特约记者 青木】中国欧盟商会8日发布一项调查结果称,多数在 华经营的欧洲企业已感受到或预计将感受到中美贸易冲突带来的"积极影响"。英国《金融时报》分析 称,原因是中国对美国加征关税的反制措施使该国进口商品在中国市场失去竞争力。虽然欧洲企业受到 中美贸易冲突带来的整体经济影响,但也可能从美国企业手中夺取市场份额。 根据《金融时报》报道和中国欧盟商会发布的报告,上述调查于4月17日至27日展开,收到162家机械、 汽车及汽车零部件、医疗器械等领域企业的回复。调查旨在了解外企在关税战背景下的感受。超过半数 企业担忧2025年的营业环境将会变得困难,不过,与2018年该商会针对第一次中美贸易战进行的调查结 果类似,许多商会成员已能缓解关税带来的直接影响,这凸显了他们的务实精神和适应能力,其中"立 足中国,服务中国"的经营理念是关键因素。 值得注意的是,有19%的受访企业表示,由于贸易冲突,它们从在华经营的中外客户那里获得了更多业 务。36%的受访者表示尚未感受到积极影响,但预计机遇会来。 "我们听到的消息是,许多欧洲公司正在与美国公司竞争,尤其是与来自美国的进口产品竞争。"中国欧 ...
感谢特朗普“拱手让出中国市场”!欧洲企业:赚了
凤凰网财经· 2025-05-09 13:24
Group 1 - The core viewpoint of the article highlights that European companies operating in China are beginning to experience positive impacts from the US-China trade war initiated by Trump, as they are expected to gain market share from American companies that are being pushed out due to high tariffs [1] - A survey conducted by the China EU Chamber of Commerce revealed that 19% of the surveyed companies have already gained more business from domestic and foreign clients due to the trade war, while 36% anticipate future positive impacts [1] - The president of the China EU Chamber of Commerce, Jens Eskelund, noted that many European companies are competing with American imports, seeing opportunities as US products gradually disappear from the market [1] Group 2 - Despite the trade war damaging business confidence, European companies are continuing to pursue a localization strategy in China, which involves increasing local procurement to reduce reliance on imports and mitigate geopolitical risks [2] - Eskelund emphasized that China remains a crucial market for competition in terms of price and quality, indicating a paradox where companies are looking to reduce dependence on China while simultaneously recognizing its importance [2] - The trade war has introduced significant uncertainty for member companies, but there is a belief that China can turn this crisis into an opportunity, proving itself as a stable and predictable investment destination [2]