Workflow
俄罗斯旅游
icon
Search documents
中国游客称因道路积雪,被困俄罗斯“极光村” 超40小时!有游客被安置在学校,安置点提供食物和热水,俄媒:滞留游客都已离开
Mei Ri Jing Ji Xin Wen· 2026-02-17 16:56
每经编辑|陈柯名 据上游新闻,2月17日,多位在俄罗斯旅游的中国游客告诉记者,受恶劣天气影响,从2月14日晚起,著名极光村、被称为"世界尽头"的捷里别尔卡(简 称:捷里)至摩尔曼斯克的道路因积雪无法通行,导致百余名中国游客滞留在这个北极圈内的小渔村超过40小时。不过当地政府积极清理道路,还安置了 游客过夜,目前游客们已经顺利离开。17日,俄罗斯媒体报道称,16日上午,所有滞留的中国游客已经全部离开。 来自上海的游客孙女士告诉记者,自己和妈妈特地利用春节假期到俄罗斯旅游,2月13日下午到达摩尔曼斯克,2月14日早上进入捷里,原计划一日游,当 天晚上乘大巴返回摩尔曼斯克。"谁知那天因为大雪实行限时放行,下午5点过后车在公路上再也没有动过,2月14日一整晚都被困大巴上过夜,前后有几 十辆大小汽车排队。不过当晚12点左右看到极光,大家心情还比较兴奋。"15日中午,导游想办法返回捷里买来小面包、肉肠和热水分发给游客。等到2月 15日下午4点多,还是没有放行,最后大家返回了捷里。 在安置点休息的游客。网络图 孙女士说:"简单吃了晚饭后,我们被安排到捷里镇上唯一一所学校,这所学校已经成为安置点,有暖气,热水,厕所。这应该都 ...
李昀:这趟俄罗斯之行,感觉很割裂
Guan Cha Zhe Wang· 2025-12-24 00:44
【文/观察者网专栏作者 李昀】 12月初,俄罗斯对华免签后没多久,一篇《第一批免签去俄罗斯的中产们傻眼了》的文章广为流传,讲述了把俄罗斯当作日本平替的中产们是如何在俄罗斯 踩雷的。恰巧笔者近日刚完成了俄罗斯之旅,在这里说说自己在俄罗斯旅游期间的情况,希望能让大家更全面地了解俄罗斯旅游现状。 我这次去俄罗斯,并非宣布免签之后的心血来潮,而是策划已久。去年学校假期从美国回国时,我就准备从欧洲经俄罗斯及中亚回到国内,沿途走走停停顺 便看看,不过由于种种原因未能成行。今年放假回国时发现有价格合适的机票之后,我就准备走外蒙古——俄罗斯——乌兹别克斯坦——哈萨克斯坦——新 疆这条路线回国。这个行程早在10月就已经敲定,只不过出行时正好遇到免签,凑巧成了免签后第一批去俄罗斯的中国游客。 俄罗斯部分的行程是从12月10日至12月15日。由于俄乌战争的影响,美国并没有直飞俄罗斯的航班,我是先从美国飞到外蒙古乌兰巴托,然后经陆路进入俄 罗斯境内。我的俄罗斯之旅并没有去热门的旅游目的地,比如西部的莫斯科和圣彼得堡,亦或东部靠近东北的海参崴,而是去了中部的伊尔库茨克以及贝加 尔湖。 俄罗斯旅游到底如何? 由于俄罗斯目前还处于战争状态 ...
普京亲自表态,推动中俄互免签证!背后究竟有何深意?
Sou Hu Cai Jing· 2025-09-16 08:07
Group 1 - The mutual visa exemption between China and Russia will facilitate easier travel for citizens of both countries, enhancing personal connections and tourism opportunities [1] - The influx of Russian women seeking relationships in China is expected to increase due to the mutual visa exemption, driven by demographic imbalances and cultural affinities [3][5] - The tourism potential for Chinese travelers to Russia is significant, with unique experiences available beyond traditional attractions, including military-themed activities [7] Group 2 - The mutual visa exemption signifies a strategic shift in Russia's economic focus towards the East, particularly in energy cooperation with China, including a 30-year energy agreement and the construction of major gas pipelines [7][8] - The new visa policy is anticipated to promote talent mobility, allowing Russian professionals to more easily work and collaborate in China, which is crucial for China's technological advancement [8] - The mutual visa exemption is expected to deepen cooperation in various fields, including trade, culture, and talent exchange, reflecting the strengthening of Sino-Russian relations [8]