公共服务普惠性
Search documents
“袖珍火车站”的民生温度
Xin Hua Ri Bao· 2026-02-26 21:03
当高铁以350公里时速刷新"中国速度"时,慢火车正以不足60公里的时速丈量"中国温度"。小站虽小, 却装得下大民生;票价虽低,却承载着高价值。在春运这场全球最大规模的人口迁徙中,这些"兜底"的 慢火车,让发展的列车开得更稳、更远。 守护好这些"慢"的权利,就是守护社会公平的底线,让每一个人都能被时代温暖以待。 □ 胡波 春运期间,网友接力晒出的"最小火车站"意外走红:陕西蒲城站候车厅不及自家客厅大,内蒙古乌兰哈 达站进站要打电话叫人开门,河北和村站甚至没有固定候车室……这些被戏称为"袖珍"的站点,却以一 种近乎笨拙的"慢",在社交媒体上掀起温情涟漪,让人们看见中国发展图景中"一个都不能少"的柔软底 色。 这些小站的共同点是"慢"与"小",它们大多是公益性"慢火车"的停靠点。火车穿行于黄土高原、长白山 (603099)区、秦巴腹地,停靠的往往是地图上难以找到名字的村落,票价低至1元,几十年不涨价。 在追求效率的时代,它们看似与"中国速度"格格不入:没有自动检票闸机,没有宽敞的候车大厅,甚至 需要"电话预约进站"。但正是这种"慢",构成了最坚实的民生保障。对于沿线村民,慢火车是孩子上学 的"校车",是老人就医的" ...
别让景区预约拦住银发族(纵横)
Ren Min Ri Bao· 2025-09-24 23:09
Core Viewpoint - The increasing trend of online reservations at popular tourist attractions has created convenience for many visitors but has also excluded a significant portion of elderly tourists who struggle with digital technology [1][2][3] Group 1: Impact on Elderly Tourists - Many elderly individuals face difficulties accessing tourist sites due to the reliance on online booking systems, which often require smartphone proficiency [1][2] - The shift to digital ticketing has highlighted shortcomings in public service, as the complexity of online processes can be overwhelming for older adults [1][2] Group 2: Social Responsibility and Inclusivity - The neglect of elderly rights in the reservation process reflects a disregard for social responsibility and the principle of inclusive public service [2] - Legal frameworks in China emphasize the need for convenience and benefits for vulnerable groups, including the elderly, in tourism [2] Group 3: Recommendations for Improvement - Suggestions for enhancing accessibility include developing a "senior mode" for booking platforms, simplifying user interfaces, and allowing family members to assist with reservations [2] - Training staff to assist elderly visitors and maintaining options for manual ticketing can help ensure that all tourists can enjoy their experiences [2][3]