Workflow
电影海外发行
icon
Search documents
《哪吒2》英语配音版再“战”海外,杨紫琼加盟献声
Qi Lu Wan Bao· 2025-07-10 08:30
7月9日,据华人文化消息,英语配音版《哪吒2》将于8月22日在美国等英语国家上映,奥斯卡最佳女主角奖得主杨紫琼已确认加盟,为影片角色 配音。 《哪吒2》自今年1月29日起在中国大陆上映,历经四次密钥延期,于6月30日下映,共上映153天。根据猫眼专业版统计,影片全球总票房超159亿 元,不仅是中国影史票房榜冠军,中国影史观影人次冠军,全球影史动画片票房榜冠军,非英语影片历史票房榜首,更强势跻身全球影史票房总 榜前五。 在北美市场,英文字幕版《哪吒2》自2月14日在北美上映以来,连续两周位列当地票房榜前五名。根据国际著名票房统计网站Box Office Mojo的 数据,截至2月17日,《哪吒2》在北美的票房破830万美元,远超《哪吒1》在北美创下的约370万美元票房成绩。 《哪吒2》国际版海报 杨紫琼会给哪个角色配音呢,殷夫人吗?值得期待。 据悉,英语配音版《哪吒2》将于近期发布预告片。 (智通财经) 然而,由于观影习惯的不同,北美地区,尤其是美国观众不太习惯看外语原音配字幕的电影,因此当时一些业内人士分析,如果《哪吒2》采用英 语配音版,票房可能更上层楼。 此番,华人影业携手好莱坞知名电影公司A24,联合发 ...
上影节观察|《哪吒2》的遗憾: 出国“闹海”准备不足
Core Insights - "Ne Zha 2" remains a hot topic at the Shanghai International Film Festival, achieving a global box office of 15.906 billion RMB (approximately 2.193 billion USD) as of June 23, with overseas earnings around 64 million USD [1] - The film's overseas box office is projected to exceed 100 million USD, potentially ranking it third among Chinese films in overseas earnings, following "Crouching Tiger, Hidden Dragon" and "Hero" [1] - The film's overseas performance could have been better if the release strategy had been planned earlier, as indicated by overseas distributors expressing regret over the timing [1][2] Industry Challenges - The overseas box office performance of Chinese films has been generally underwhelming, with "Crouching Tiger, Hidden Dragon" holding the top spot for nearly 25 years [2] - Cultural differences and resource limitations are frequently cited as challenges in overseas distribution, with distributors noting the urgency and lack of preparation time for "Ne Zha 2" [2][3] - The North American release faced significant time constraints, with only about two weeks available for marketing and distribution preparations [3] Strategic Recommendations - Industry professionals suggest that Chinese companies should begin international distribution discussions earlier, rather than waiting for domestic release dates to be set [4] - There is a need for a more strategic approach to international marketing and distribution, similar to practices seen in Hollywood, which often plan releases years in advance [6] - The animation sector is seen as having greater potential for international success due to its universal appeal, but requires early planning for translation, marketing strategies, and merchandise [6][7] Market Outlook - The Chinese film industry is encouraged to expand its focus beyond domestic box office revenues to include international markets and IP development [5][7] - The establishment of specialized international distribution companies is deemed necessary to enhance the global reach of Chinese films and to better manage resources for effective marketing [7]