组团式
Search documents
发展组团式、网络化的现代化城市群和都市圈
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-23 21:44
强化组团式发展动能,优化城市群和都市圈功能布局 首先,优化现代化城市体系,明确城市群和都市圈的空间格局。任何城市都不是孤立的存在。各个城市 之间会通过人流、物流、信息流与资金流等连接在一起,形成一个层次分明、分工合作的有机系统。一 系列规模不同、职能各异、联系密切的城市所组成的有机整体就是城市体系。城市群和都市圈都是城市 体系的一部分,均存在大中小城市和小城镇。优化现代化城市体系,要求构建大中小城市和小城镇特色 鲜明、优势互补、协调发展的空间格局,在城市群和都市圈内部构建等级合理、层次分明、功能联动的 发展格局。城市体系不完善有着多种表现,主要包括:超大特大城市人口与经济活动过度集聚、中心城 区"城市病"突出;大中城市存在功能短板;小城市人口和产业集聚不足。这些城市体系缺陷会妨碍城市 群和都市圈的发展。 其次,打造城市利益共同体,加快城市群一体化和都市圈同城化。中心城市—都市圈—城市群是城市化 推进到一定阶段后所形成的高级空间形态,贯穿这一演化过程的关键是城市利益共同体的不断拓展。都 市圈以中心城市为依托,通过构建通勤圈、产业圈、生活圈等同城化手段,将中心城市和周边城镇连接 为一个利益共同体。城市群则是多个都 ...
中央城市工作会议点评:如何理解组团式、网络化的现代化城市群?
Huafu Securities· 2025-07-15 13:04
Group 1: Urban Development Strategy - The urbanization strategy in China is shifting from rapid growth to stable development, focusing on quality and efficiency improvements[3] - The emphasis is on "in-depth urban development," contrasting with previous strategies that prioritized expanding city sizes[3] - The meeting highlights the need for urbanization to enhance quality rather than merely increasing population and housing stock[3] Group 2: Modern Urban Clusters - Developing modern urban clusters and metropolitan areas is essential for the dual circulation development pattern, driven by industrialization[4] - High-end industries and innovation activities are concentrated in first-tier cities, which are nearing their resource capacity limits[4] - The strategy involves dispersing mature production capacities from high-level cities to surrounding lower-level cities to improve living costs and resource utilization[4] Group 3: Real Estate Development - The meeting emphasizes a "steady progress" approach to real estate development, focusing on infrastructure investment rather than stimulating new property demand[4] - Key tasks include improving urban infrastructure safety and upgrading old pipelines, while limiting the construction of super-tall buildings[4] - Future urbanization investments are expected to primarily target new urban infrastructure development[4]