非法倾倒处置固体废物整治

Search documents
郭伊均:扎实开展全国非法倾倒处置固体废物专项整治行动
Zhong Guo Huan Jing Bao· 2025-07-07 23:15
Core Viewpoint - The Chinese government has initiated a nationwide special rectification action to address the illegal dumping and disposal of solid waste, aiming to effectively curb the frequent occurrences of such activities over the next three years [1] Group 1: Importance of the Special Rectification - Illegal dumping of solid waste not only pollutes the environment and damages ecosystems but also leads to more severe pollution issues, necessitating strict rectification measures [2] - The rectification aligns with the political requirements of implementing Xi Jinping's ecological civilization thought, emphasizing the urgency and importance of addressing solid waste disposal issues [2] - The initiative is a response to public concern regarding solid waste dumping, aiming to enhance the sense of security and well-being among the populace [3] Group 2: Objectives of the Rectification - The action aims to resolve prominent issues related to illegal solid waste dumping through comprehensive inspections and timely clean-up efforts [4] - It seeks to compel local authorities to fulfill their regulatory responsibilities, addressing the challenges of illegal dumping and the economic burdens associated with clean-up efforts [4] - The initiative intends to create a strong deterrent against illegal dumping by encouraging public participation and reporting of such activities [5] Group 3: Implementation Strategies - The rectification will focus on illegal dumping of hazardous waste, industrial solid waste, and construction and household garbage, particularly in sensitive ecological areas [6] - By the end of 2025, local authorities are expected to complete inspections and establish records of illegal dumping incidents, with a target of achieving a 90% completion rate for rectification by the end of 2026 [7] - Strict legal actions will be taken against entities involved in illegal dumping, with a focus on severing the "black" profit chains associated with such activities [8] Group 4: Enhancing Effectiveness - The initiative will employ innovative technologies such as satellite remote sensing and drones for efficient identification and inspection of illegal dumping [9] - Public channels for reporting illegal dumping will be established to encourage community involvement in identifying and addressing waste disposal issues [9] - Regional cooperation will be strengthened to enhance the effectiveness of inspections and enforcement against cross-border illegal waste disposal activities [9] Group 5: Long-term Mechanisms - The initiative will analyze the root causes of illegal dumping and promote a scientific management approach to solid waste, encouraging waste producers to invest in waste reduction [10] - Efforts will be made to improve solid waste disposal infrastructure and regulatory frameworks to prevent illegal dumping practices [10]
全国非法倾倒处置固体废物专项整治行动启动
news flash· 2025-06-25 03:32
专项整治行动以非法倾倒填埋危险废物、工业固体废物、建筑垃圾,以及非法拆解处置报废机动车、废 弃电器电子产品、退役新能源设备、退役动力电池等为重点,聚焦路网交织、城乡结合、拆迁地块、行 政交界等区域和山边、水边、岸边等"三边地带",以及河流湖泊、荒滩荒地、坑塘宕口、矿坑溶洞、自 然保护地、林地等无人区域和生态敏感区域,组织人员开展巡查排查,并运用卫星遥感、无人机巡查等 先进技术手段,及时发现非法倾倒填埋固体废物和非法拆解处置废弃设备及消费品等污染环境问题。 行动期间,将严查非法倾倒处置固体废物行为,依法及时查处非法倾倒填埋固体废物的产废单位、运输 单位或个人,有效斩断"黑色"利益链条。将严打非法倾倒处置固体废物犯罪行为,对涉及非法排放、倾 倒、处置固体废物严重污染环境或对公共财产造成经济损失,涉嫌构成犯罪需依法追究刑事责任的,应 依法加快查处,提高法律震慑力。 6月25日,生态环境部召开6月例行新闻发布会,生态环境部新闻发言人裴晓菲表示,经国务院同意,生 态环境部、最高人民法院、最高人民检察院等8部门近日联合启动全国非法倾倒处置固体废物专项整治 行动,计划用3年左右时间,在全国范围内开展集中整治,遏制非法转移倾 ...