非法移民执法
Search documents
美突击搜查韩企,韩国震惊:“这难道不是在大举投资后,反而遭到背弃吗?”
Huan Qiu Shi Bao· 2025-09-07 23:05
Core Points - The U.S. conducted a large-scale enforcement action at a joint battery plant of Hyundai Motor and LG Energy Solution in Georgia, detaining 475 individuals, primarily South Korean nationals, raising concerns about U.S.-South Korea relations during sensitive trade negotiations [1][4][8] - The enforcement involved multiple U.S. agencies and was characterized as the largest single-location operation by the Department of Homeland Security, leading to significant apprehensions regarding the business environment for South Korean companies in the U.S. [2][4] - The incident has prompted the South Korean government to express regret and concern over the treatment of its citizens and the potential implications for future investments in the U.S. [2][5][8] Group 1: Enforcement Action Details - The operation involved various U.S. law enforcement agencies, including the Immigration and Customs Enforcement and the Drug Enforcement Administration, utilizing helicopters and military vehicles [2] - Among those detained, 47 were employees of LG Energy Solution, with the majority being South Korean nationals, leading to immediate corporate responses such as halting non-essential travel to the U.S. [2][3] - The enforcement action has been described as a collision of U.S. policies on illegal immigration and the push for American manufacturing, creating a complex environment for foreign companies [4][7] Group 2: Implications for South Korean Companies - The enforcement action has raised alarms among South Korean businesses regarding the stability of the U.S. investment climate, with fears that similar actions could occur in other sectors such as semiconductors and automotive [4][8] - The incident has been perceived as a pressure tactic on South Korean firms to hire more American workers, despite the challenges in finding qualified personnel [4][7] - The South Korean government is reportedly negotiating the release of detained individuals, indicating a potential easing of tensions, but concerns about future U.S. policies remain high [8]
特朗普怒斥:无能!
Zheng Quan Shi Bao· 2025-06-10 14:49
Group 1 - President Trump criticized California Governor Newsom and Los Angeles Mayor Garcetti as "incompetent," claiming that without his intervention, Los Angeles would have been devastated by chaos and wildfires [1][2] - The wildfires in Southern California resulted in at least 28 deaths, destruction of over 16,000 structures, and burned more than 55,000 acres, with estimated economic losses ranging from $250 billion to $275 billion [1] - The deployment of 2,000 National Guard troops to Los Angeles was described by Trump as a "great decision" to handle violence and unrest, while Governor Newsom criticized it as unnecessary and a disrespect to the military [2] Group 2 - Protests erupted in Santa Ana, California, against federal immigration enforcement actions, leading to clashes between protesters and law enforcement, with officers using tear gas and rubber bullets [4][6] - The protests in Los Angeles have been ongoing for four days, sparked by federal actions targeting illegal immigration, which have drawn significant local discontent [7] - Over 70 arrests have been made in connection with the protests in Los Angeles, with additional arrests occurring in New York and San Francisco during similar demonstrations [9]
突发,美军出动!特朗普发声
券商中国· 2025-06-10 01:42
美国洛杉矶局势继续恶化! 据最新消息,约700名美国海军陆战队士兵将部署至洛杉矶地区,这数量较之前进一步增多。有美媒指出,派 遣海军陆战队整个营前往洛杉矶,标志着特朗普政府以军事力量向抗议者进行武力展示行动的显著升级。 美国总统特朗普称,将拭目以待在加州部署海军陆战队一事。特朗普表示,南加州局势目前正朝着正确方向发 展。特朗普还指责加州州长任由城市"被毁"。特朗普表示,如果需要,将向加州增派国民警卫队。 特朗普还称,不想发生内战,在国民警卫队问题上他们别无选择。特朗普表示,他们"做了正确的事"。 特朗普:将支持逮捕加州州长加文·纽森 当地时间9日,美国总统特朗普指责加州州长任由城市"被毁"。特朗普表示,如果需要,将向加州增派国民警 卫队。 特朗普表示,洛杉矶抗议活动"可能引发叛乱"。如果需要的话,会在加州部署更多的国民警卫队。 此外,特朗普还称,不想发生内战,在国民警卫队问题上他们别无选择。特朗普表示,他们"做了正确的事"。 特朗普当天还表示,他将支持逮捕加州州长加文·纽森。 此外,美国加州旧金山市民众8日也走上街头举行抗议游行。旧金山警方表示,目前已有约60名抗议者被捕。 警方称,当天有数百人在移民局外举行 ...
美国洛杉矶抗议者与国民警卫队发生冲突 加州州长和洛杉矶市长因反对国民警卫队进驻洛杉矶遭白宫警告
Yang Guang Wang· 2025-06-09 01:50
美国特朗普政府直接派遣的加利福尼亚州国民警卫队人员8日进驻洛杉矶市中心。洛杉矶市长巴斯 表示,此种行动只是联邦政府在"装腔作势"。 据当地媒体报道,加州州长纽森同日说,总统特朗普下令部署加州国民警卫队的"错误行为"旨 在"引发暴力",以获取政治利益。 美国白宫边境事务主管霍曼8日警告称,如果加州州长加文·纽森、洛杉矶市长卡伦·巴斯等地方官员 继续反对联邦在洛杉矶周边的移民执法行动,可能因"窝藏非法移民""妨碍执法"等重罪面临逮捕。霍曼 指责两人创建了"罪犯庇护所",强调"他们无法免于被捕"。 从6日开始,美国移民与海关执法局等联邦机构连续两天出动大批执法人员,在加州洛杉矶多地展 开针对非法移民的执法行动。行动中,执法人员遭到当地社区居民围堵,不断发生肢体冲突。白宫方面 7日宣布,鉴于洛杉矶的"违法行为受到纵容而恶化",总统特朗普下令部署2000名加州国民警卫队队员 予以应对。美国防部也下令要求驻扎在洛杉矶市附近的海军陆战队待命。美国法律专家说,这是自1965 年以来,美国总统首次在没有州长请求的情况下调动州国民警卫队。 墨西哥总统辛鲍姆8日谴责美国政府对待在美移民的方式,呼吁美国停止将移民视为罪犯,并证实 此 ...
洛杉矶,全市进入战术警戒状态
Xin Jing Bao· 2025-06-08 23:31
Group 1 - Protests in Los Angeles escalated with police and National Guard clashing with demonstrators, leading to tactical alert status declared by LAPD [1][2] - President Trump issued a statement on social media, calling for action against what he termed "immigrant invasion" in Los Angeles, directing multiple cabinet members to restore order [3] - Similar protests occurred in New York, where nearly 150 demonstrators clashed with police, resulting in over 20 arrests amid federal immigration enforcement actions [4] Group 2 - The situation in Los Angeles reflects a broader trend of civil unrest related to immigration enforcement across major U.S. cities [4] - The involvement of federal and state law enforcement agencies indicates a significant escalation in response to protests against immigration policies [2][3] - The events highlight the growing tensions between local communities and federal authorities regarding immigration enforcement practices [3][4]
逮捕移民引不满,美多地爆发冲突,特朗普出动国民警卫队平息加州骚乱
Huan Qiu Shi Bao· 2025-06-08 22:42
Core Viewpoint - The situation in Los Angeles regarding immigration enforcement has escalated, leading to protests and a response from the federal government, including the deployment of National Guard troops to manage the unrest [1][2][3]. Group 1: Government Response - President Trump has decided to send 2,000 National Guard personnel to Los Angeles to address the increasing protests against immigration enforcement actions [2]. - The White House stated that the deployment is a response to attacks on ICE personnel and aims to tackle ongoing illegal activities in California [2]. - Defense Secretary has threatened to mobilize Marines if violence continues, indicating a strong federal stance on the issue [2]. Group 2: Protests and Public Reaction - Protests erupted in response to ICE's enforcement actions, with significant confrontations occurring in both Los Angeles and New York, resulting in multiple arrests [1][3]. - Demonstrators in Los Angeles expressed their opposition to ICE by gathering outside a detention center, leading to clashes with law enforcement [1]. - The protests reflect a broader conflict between Democratic-led states and the Republican federal government over immigration policies [4]. Group 3: ICE Enforcement Strategy - The Trump administration has made combating illegal immigration a core policy, with a goal of arresting at least 3,000 illegal immigrants daily [3]. - ICE has adopted more aggressive enforcement strategies, which have led to community backlash and legal challenges, affecting even legal residents [4]. - The administration is seeking additional funding from Congress to expand ICE's capacity and hire more enforcement officers [3].
洛杉矶之后 纽约也陷入混乱 超20名示威抗议者被捕
news flash· 2025-06-08 11:14
Core Viewpoint - Protests erupted in New York City against federal immigration enforcement actions, with over 20 demonstrators arrested during clashes with police [1] Group 1: Protests and Arrests - Nearly 150 protesters clashed with police in Manhattan on June 7, opposing large-scale arrests of illegal immigrants by federal agencies [1] - The protests were a response to actions initiated by the U.S. Immigration and Customs Enforcement (ICE) and other federal agencies targeting illegal immigrants [1] - The unrest in New York followed similar enforcement actions that began on June 6 in Los Angeles County, leading to significant street confrontations and chaos [1]
冲突加剧!特朗普派出2000名警卫队员
第一财经· 2025-06-08 06:28
据央视新闻,当地时间6月7日,美国白宫发表声明表示, 美国总统特朗普签署了一项总统备忘录, 部署2000名国民警卫队队员, 以应对加利福尼亚州洛杉矶县多地持续恶化的违法行为。声明称,美 国移民与海关执法局等联邦机构执法人员在洛杉矶县遭到袭击。 美大规模抓捕非法移民引冲突 美国移民与海关执法局等联邦机构6日出动大批执法人员,在加利福尼亚州洛杉矶县多地实施针对非 法移民的执法行动,引发大量街头对峙、混乱和冲突。 当地媒体报道说,执法人员在洛杉矶市的至少7处地点开展突然行动,包括购物中心和工厂,共有44 人被逮捕。执法人员在行动中遭到当地社区居民围堵,不断发生肢体冲突。 当晚,约500名抗议者 聚集在洛杉矶市中心,手举标语,试图冲击一处拘留所,并与前来维持秩序的警察发生冲突。 非法移民搜捕对抗持续 美加州议员直播冲突现场 当地时间7日,美国移民与海关执法局等联邦机构继续在洛杉矶县多地展开针对非法移民的搜捕行 动,并连续第二日与当地居民发生严重冲突。 当天最激烈的冲突发生在洛杉矶市中心以南大约30公里的派拉蒙市,那里是拉美裔移民聚居区。上 百名全副武装的联邦机构执法人员与当地社区数百名抗议者对峙后发生冲突,执法人员发 ...
强制驱逐非法移民 美政府将向洛杉矶部署国民警卫队
news flash· 2025-06-08 00:13
Core Viewpoint - The U.S. government is deploying the National Guard to Los Angeles in response to protests against the Immigration and Customs Enforcement (ICE) actions targeting illegal immigrants, emphasizing national security concerns [1]. Group 1: Government Actions - The White House's border affairs chief announced the deployment of the National Guard to Los Angeles to manage the situation regarding illegal immigration enforcement [1]. - Federal agencies, including ICE, conducted significant enforcement actions in Los Angeles County, leading to confrontations and chaos in the streets [1]. Group 2: Enforcement Justification - The actions taken by federal agencies are framed as necessary for national security, with a commitment to enforce immigration laws and deport illegal immigrants [1].