Workflow
琵琶演奏
icon
Search documents
【寻根·文艺向大众①】人心美、笛声妙,百姓们听得到
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-10 18:28
当笛子演奏家孙楚泊的乐声在公园里飘扬,西安音乐学院的"音乐大篷车"开进秦岭山村,河南青年画家 回村彩绘天安门吸引众多人打卡拍照……越来越多的文艺工作者正身体力行响应"十五五"文化惠民战 略,为来自于人民并属于人民的文艺寻回根基。 从今天起,工人日报文化新闻版将推出系列报道"寻根·文艺向大众",报道文艺走出聚光灯,走向市井 街巷、劳动现场的生动实践,探寻文艺走出殿堂、扎根民心的破圈之路,解码文化传承与新生的活力密 码。敬请广大读者留意。 周六清晨的北京紫竹院公园,寒风裹着松枝的清香掠过湖面,退休工人老张裹紧棉衣沿湖散步时,一阵 清亮的笛声突然穿透晨雾。循声穿过打太极的人群,他看见小广场中央,一位身着米白色羽绒服的女青 年正手持竹笛演奏,周围里三层外三层地挤满了观众——她正是中国歌剧舞剧院青年竹笛、排箫演奏家 孙楚泊。 这场意外的相遇,让老张第一次触摸到民乐的温度,也让他明白:"原来大剧院里的'高雅艺术',也能 吹进咱们老百姓的心里。" 民乐的温暖回归 (来源:工人日报) 开篇的话 "去年国庆,我忽然想,能不能把舞台搬出剧场?之前总在专业场馆演出,但音乐不该只活在聚光灯 下。"孙楚泊观察道,公园里晨练的老人、遛弯 ...
笛声暖寒岁 艺术归人间
Xin Lang Cai Jing· 2025-12-30 20:11
Group 1 - The core idea of the article highlights the growing popularity of Sun Chubo, a young bamboo flute performer, among elderly audiences in Beijing, reflecting a demand for cultural engagement among seniors [1][2][3] - Sun Chubo's performances have attracted over 1,000 attendees per show, demonstrating a significant interest in accessible cultural activities for the elderly [1][2] - The initiative addresses the lack of suitable cultural offerings for seniors, as many traditional venues and events are often too expensive or not tailored to their interests [2][3] Group 2 - The elderly audience, referred to as "uncle fans," "aunt fans," and "grandparent fans," signifies a broader societal need for enriching cultural experiences for older adults [2][3] - Sun Chubo's concerts not only provide entertainment but also serve as a form of companionship, alleviating feelings of loneliness among seniors [3][4] - The performances have also attracted a diverse audience, including children, students, and tourists, indicating a successful outreach beyond just the elderly demographic [4][5] Group 3 - The article emphasizes the importance of making art accessible to the public, challenging traditional cultural institutions to engage more with the community [4][5] - Sun Chubo's approach is seen as a return to the essence of art, where it becomes a part of everyday life rather than an elite experience [5]
笔墨为媒 步履传韵:13岁河北女孩袁点荣膺“中韩文化交流小使者”称号
Sou Hu Wang· 2025-08-27 04:16
Core Viewpoint - The event "China-Korea Fashion and Cultural Exchange Awards" celebrated the 33rd anniversary of China-Korea diplomatic relations, showcasing the cultural exchange between the two nations through fashion and performance [1][11]. Group 1: Event Highlights - The event was organized by the Asian Model Association and the Korea-China Cultural and Tourism Exchange Association, among others [1]. - A 13-year-old girl from Hebei, Yuan Dian, was awarded the title of "Cultural Exchange Ambassador" for her representation of Chinese traditional culture on the runway [1][11]. - Yuan Dian's performance was characterized by her unique Eastern charm, blending classical dance with modern runway techniques, which captivated the audience [3]. Group 2: Cultural Exchange Insights - Yuan Dian shared her understanding of traditional culture, emphasizing the balance of stillness and movement learned from calligraphy and the rhythmic beauty of the pipa [5]. - She noted the similarities between traditional Korean architecture and Chinese buildings, highlighting the enriching nature of cultural exchange [5]. - The interactions with Korean peers allowed her to teach them Chinese calligraphy while learning basic Korean greetings and traditional games, fostering friendships [7]. Group 3: Personal Development and Future Aspirations - Yuan Dian's teachers and family expressed immense pride in her achievements, noting her embodiment of the spirit of contemporary Chinese youth [9]. - She actively participates in cultural education, teaching younger children about traditional arts and crafts, aiming to pass on cultural heritage [9]. - Yuan Dian aspires to engage in more international exchanges to promote the depth of Chinese culture globally [9].