Workflow
琼州海峡运输服务
icon
Search documents
海峡股份圆满完成封关后首个元旦假期运输保障任务
Core Insights - The company achieved a record high in transportation during the New Year's holiday, successfully escorting 37,200 vehicles and 110,800 passengers across the Qiongzhou Strait, emphasizing safety, intelligence, and service as core principles [1][9] Group 1: Safety Measures - The company conducted a comprehensive safety inspection of its vessels before the holiday, addressing 12 issues related to equipment aging, missing signage, and electrical hazards, achieving a 100% rectification rate [2] - All vessels underwent special inspections focusing on core components and safety equipment, ensuring a 100% seaworthiness rate [4] - Crew members were on duty 24/7 during the holiday, strictly adhering to inspection protocols to ensure 100% security checks for vehicles and passengers, preventing dangerous goods from being brought on board [4] Group 2: Digital Transformation - To alleviate congestion during peak travel times, the company deepened its digital transformation, implementing a service model that emphasizes online processes through the "Qiongzhou Strait Ferry Manager" WeChat public account, allowing for ticket purchasing, reservations, and inquiries [5] - The implementation of facial recognition technology improved ticketing efficiency by 60%, while a new intelligent ticketing system for trucks enhanced clearance efficiency by 40% and reduced average port entry time by 25% [5] Group 3: Customer Service - The company organized two training sessions for frontline service staff to enhance their ability to address passenger inquiries and provide proactive care [7] - During the holiday, the company set up convenience service stations on vessels, providing assistance such as hot water and emergency medications, totaling 125 instances of help [7] - Special services were offered for elderly and disabled passengers, including green channels and dedicated personnel to assist with boarding, serving 120 special passengers [7] Group 4: Supply Chain Support - The company established a "green channel" for the transportation of essential winter goods, prioritizing their entry, inspection, and boarding to ensure smooth supply [8] - This initiative demonstrated the company's commitment to social responsibility in ensuring the transportation of essential goods during the holiday period [9] Group 5: Future Outlook - The successful transportation efforts during the New Year's holiday serve as a foundation for the upcoming Spring Festival transportation work, with the company pledging to continue enhancing safety, intelligence, and service quality in support of Hainan's free trade port development [9]
海南日报全媒体记者直击海口新海港恢复通航现场:井然有序保畅通
Hai Nan Ri Bao· 2025-10-07 00:52
海口新海港泊位处,车辆有序登船。海南日报全媒体记者 郭萃 摄 海南日报全媒体记者 郭萃 台风"麦德姆"影响逐渐消退,琼州海峡于10月6日上午恢复运输。 当天中午12时40分,海口新海港的海风恢复平静,6号与7号泊位前,两条银色的"钢铁通道"正平稳架在 码头与船舶之间,"信海19"轮与"鹦哥岭"号轮并列停靠,同步开启车辆装车作业。 "我们启动了'泊位+船舶'联动机制,提前梳理待渡车辆信息,优先保障生鲜、民生物资运输车辆。"海南 海峡航运股份有限公司相关负责人表示,复运后港口工作人员全员到岗,通过优化调度流程、增加泊位利用 率,全力打通运输通道,为司机旅客出行和物资运输筑牢保障。 13时40分许,汽笛声响起,满载的"信海19"轮缓缓驶离码头,几名工作人员开始整理绳索,准备迎接新 的船舶到来。不远处的待渡区,新一批车辆仍在有序排队。 码头上,每个人的脚步都未曾停歇,他们忙碌的身影,也让等待归家的司机旅客多了一份安心与期待。 (本报海口10月6日讯) "往前挪半米,方向回正。"身着反光背心的调度员站在车头侧方,手持对讲机精准引导,每辆车有序驶 上甲板,轮胎碾过防滑钢板发出"哐当"声,整个过程衔接紧密,没有多余停顿。 ...