Workflow
Shui Li Bu Wang Zhan
icon
Search documents
海河水利委员会深化京津冀水利纪检监察协同监督机制 护航流域水利事业高质量发展
Shui Li Bu Wang Zhan· 2026-01-13 07:49
本站讯2025年,海河水利委员会持续强化与流域水利纪检部门沟通协作,着力深化实化京津冀水利纪检 监察协同监督机制,聚焦流域治理管理重点任务开展常态化协同监督,为海河流域水利高质量发展提供 坚强纪律保障。 协同推进流域重点任务。组织水利纪检干部全时段参与防汛、全链条开展监督,全力协助防汛抗洪,为 防御海河"25.7"区域性大洪水作出纪检贡献。联合开展永定河生态补水情况调研,协调制定应急预案, 保障河段生态基流。协同开展母亲河复苏三年行动专项监督,督促按期完成母亲河复苏年度目标任务。 协助有关职能部门做好保障饮水安全等工作。 协调解决堵点卡点问题。联合京津冀晋豫五地水利纪检监察部门开展审计问题整改协同监督,通过联合 实地监督调研等多种方式,督促落实整改责任,推动整改任务如期完成。与天津市、河北省水利纪检部 门三方联合,协调解决省界河道相关问题,有效推动河湖环境整治。针对汛后下游河道水位偏高、影响 上游项目建设问题,协调增加下泄流量,保证在建项目顺利实施。 下一步,海委将持续深化京津冀水利纪检监察协同监督机制,着力提升监督质效,以有力有效监督护航 流域水利事业高质量发展。 谋划推进协同监督工作。召开京津冀协同监督机 ...
中国水利学会传达学习贯彻全国水利工作会议精神
Shui Li Bu Wang Zhan· 2026-01-13 07:49
Core Viewpoint - The meeting emphasizes the implementation of the national water conservancy work conference spirit, focusing on the strategic direction of water management as outlined by General Secretary Xi Jinping, and aims to set clear goals and tasks for the upcoming "15th Five-Year Plan" and 2026 water conservancy priorities [1] Group 1 - The meeting was chaired by Duan Hong, the Party Secretary and Secretary-General, and aimed to convey the spirit of the national water conservancy work conference [1] - The conference comprehensively implements the spirit of the 20th National Congress of the Communist Party of China and subsequent plenary sessions, reinforcing the importance of water conservation and systematic governance [1] - Minister Li Guoying's speech provided a high-level perspective, deep planning, clear objectives, and practical measures for the water conservancy work in 2026 and the "15th Five-Year Plan" [1] Group 2 - The meeting called for all staff to deeply study the spirit of the national water conservancy work conference and align with the requirements of the Party Central Committee and the Ministry's Party Group [1] - It emphasized the importance of Party leadership in serving industry development and planning for the innovative development of the society during the "15th Five-Year Plan" [1] - The goal is to contribute to high-level technological self-reliance and promote high-quality development in the water conservancy sector [1]
长江水利委员会专题研究“十五五”安澜长江、生命长江、幸福长江建设及相关工作
Shui Li Bu Wang Zhan· 2026-01-13 05:40
会议指出,要认真学习领会、坚定不移贯彻落实习近平总书记关于长江保护治理的系列重要讲话精神, 坚持以长江保护法为遵循,全面落实《长江经济带发展规划纲要》《中共中央办公厅 国务院办公厅关 于全面推进江河保护治理的意见》,锚定建设安澜长江、生命长江、幸福长江目标,聚焦强化水利体制 机制法治管理,确保各项部署要求落实到位、取得实效;要深化思想认识,坚持流域观念、流域思维、 流域立场,厘清安澜长江、生命长江、幸福长江内涵要义,明确目标方向,细化落实举措,全力推进河 湖生态保护治理、丹江口库区及其上游流域水质安全保障和流域水资源节约集约利用等工作在"十五 五"期间再上新台阶。 长江水利委员会总工程师陈桂亚,有关部门和单位负责人参加会议。 会议强调,要锚定长江流域生态环境保护和高质量发展核心要求,全面落实水利部工作部署,坚持系统 治理、精准施策、协同赋能、长效管控的原则,深化母亲河复苏行动,筑牢生态流量保障底线,强化河 湖全域管控,加快地下水超采综合治理,深化水土流失治理,加快复苏河湖生态环境,不断提升河湖生 态环境质量和稳定性,全力保障"碧水东流"。 会议强调,要以保障丹江口库区及其上游流域水质的本质安全为核心,树立主动 ...
离退局传达学习贯彻2026年全国水利工作会议精神
Shui Li Bu Wang Zhan· 2026-01-13 03:16
Core Viewpoint - The meeting emphasized the importance of implementing the spirit of the 2026 National Water Conservancy Work Conference, aligning it with Xi Jinping's water management philosophy and the resolutions from the 20th National Congress of the Communist Party of China [1][2]. Group 1 - The 2026 National Water Conservancy Work Conference aims to summarize achievements from 2025 and the 14th Five-Year Plan, analyze the historical context and development environment for the 15th Five-Year Plan, and outline strategic tasks and key work for 2026 to promote high-quality development in water conservancy [1]. - The meeting highlighted the need to enhance the work level for retired cadres by integrating the conference's spirit with Xi Jinping's water management thoughts and the resolutions from the 20th Central Committee [2]. Group 2 - The meeting outlined four key areas for improving services for retired cadres: strengthening political leadership, enhancing service quality, encouraging active participation in water conservancy development, and improving the capabilities of the retired cadre workforce [2]. - Specific actions include communicating the conference's spirit to retired cadres, ensuring their political and living benefits, and fostering a harmonious environment for water conservancy reform and development [2].
黄河禹门口至潼关河段“十三五”治理工程通过竣工验收
Shui Li Bu Wang Zhan· 2026-01-13 03:16
竣工验收后,工程将转入全面运行管理阶段。黄委将督促有关单位及时办理移交手续,全面落实管护措 施,加强工程巡查和观测,做好日常维修养护,确保工程完整和安全运行。 黄河禹门口至潼关河段"十三五"治理工程是国家重点推进的150项重大水利工程之一,对于维护黄河禹 门口至潼关河段河势稳定,减少主流游荡范围,遏制滩地和高岸坍塌,保障沿黄群众生产生活安全具有 重要意义。 本站讯近日,黄河水利委员会在陕西省渭南市组织对黄河禹门口至潼关河段"十三五"治理工程(陕西侧) 进行竣工验收。至此,黄河禹门口至潼关河段"十三五"治理工程全部通过竣工验收,进入全面发挥效益 阶段。 ...
水利部举行公务员和公务员集体记一等功、二等功奖励表彰仪式
Shui Li Bu Wang Zhan· 2026-01-13 00:33
Group 1 - The Ministry of Water Resources held a ceremony to award first and second-class merits to civil servants and collectives for their contributions to high-quality water development and national water security [1] - A total of 4 civil servants and 5 collectives received first-class merits, while 16 civil servants and 10 collectives received second-class merits [1] - The Minister of Water Resources, Li Guoying, emphasized the historical achievements and transformations in water management since the 18th National Congress of the Communist Party of China, highlighting the dedication and political integrity of the awarded individuals [1] Group 2 - Li Guoying called on water resources personnel to fully implement the spirit of the 20th National Congress and subsequent plenary sessions, and to embody the principles of water management outlined by General Secretary Xi Jinping [2] - The Minister urged water resources staff to be reliable, loyal, and proactive in their roles, contributing to the high-quality development of water resources and ensuring national water security [2] - The ceremony was attended by senior officials and civil servants from various departments, with some participants joining via video [2]
北京“老线翻新”托举民生 累计超300公里管道“原地升级”
Shui Li Bu Wang Zhan· 2026-01-12 03:06
随着高清管道潜望镜伸入井下,一旁的电脑屏幕上,污水管道修复情况"一览无余"。"最近我们正对完 工后的消隐工程进行实地核查,确保管线消隐后达到预期改造效果。"北京市排水管理事务中心相关负 责人介绍,北京市水务部门强化对管线消隐的全过程监督管理,确保这一民生实事办实办好。 地下消隐 地上安心 排水管网是城市运行的基础生命线。排水管线虽深埋地下,其运行安全直接影响城市的正常运转。通过 近年来的管线消隐改造,因排水设施破损造成的路面塌陷事件明显减少。对于积水内涝严重的区域,消 隐后的管线排水更加通畅,市民雨天出行自然更安心。 目前,北京市已建立排水管网消隐常态化工作机制,特别是针对隐患评估、协调督办等环节进行优化细 化,实现排水管网隐患"发现-评估-审批-实施-评价"闭环管理。 本站讯 午夜时分,在朝阳区排水管线消隐工程现场,一场"内窥镜"手术悄然进行:消防水带一样的软 管被缓缓送入井下,随着紫外灯架匀速扫过,软管遇光逐渐变硬,紧紧贴在原先的管壁之上。"如此一 来形成全新的'管中管',病害管线焕然一新。"北京排水集团相关负责人介绍,紫外固化等修复技术助 力实现排水管线消隐。 2025年年初,排水管线消隐被纳入北京市年 ...
珠江水利委员会党组专题传达学习贯彻全国水利工作会议精神
Shui Li Bu Wang Zhan· 2026-01-11 10:26
Core Viewpoint - The meeting emphasized the importance of the 14th Five-Year Plan (14th FYP) in China's water resources development history and outlined the strategic direction for the 15th Five-Year Plan (15th FYP) to ensure high-quality water management in the Pearl River Basin [1][2] Group 1 - The meeting highlighted the significant improvements in national flood and drought disaster prevention capabilities and water resource conservation during the 14th FYP [1] - The meeting underscored the need to understand the valuable experiences derived from the past five years, encapsulated in the "six musts," and to enhance awareness and confidence in the leadership of the Communist Party [1][2] - The meeting called for a comprehensive understanding of the overall requirements and goals for the 15th FYP, focusing on six strategic tasks to enhance the governance and management capabilities of the Pearl River Basin [2] Group 2 - The meeting stressed the importance of adhering to the guiding principles of the 15th FYP, including prioritizing water conservation and implementing a systematic approach to water management [2] - The meeting urged immediate organization of in-depth learning and understanding of the national water resources conference spirit, focusing on the responsibilities of river basin management institutions [2] - The meeting aimed to inject strong development momentum into high-quality development and ensure water safety in the Pearl River Basin through systematic planning for the 15th FYP and key tasks for 2026 [2]
李国英在第19届世界水资源大会第二场高级别全体会议部长级对话环节上的讲话
Shui Li Bu Wang Zhan· 2026-01-10 02:12
在第19届世界水资源大会第二场高级别全体会议部长级对话环节上的讲话 (2025年12月2日) 李国英 尊敬的主席先生, 各位嘉宾, 女士们,先生们: 第三,洪水塑造。基于洪水的功能性,我们准确把握流域上下游、干支流径流演进规律,通过联合 调度水工程,人工塑造与河流生态系统需水相适应、具有特定流量和历时的可控洪水过程,引导并利用 洪水自身的能量,修复和维护健康、稳定、富有活力的河流物理结构与生态功能,让河流恢复生命、流 域重现生机。我们持续实施黄河调水调沙,人工塑造异重流,利用洪水冲刷下游主河槽,输送泥沙入 海,使小浪底水库拦沙库容使用年限显著延长,黄河下游河道主河槽平均下降了3.1米,最小过流能力 从不足1800立方米每秒提升到5000立方米每秒,从根本上解决了河道主河槽淤积萎缩问题,人工塑造的 洪水可控漫溢河口三角洲湿地,改善了其一度遭到破坏的生态环境。应对2022年长江口历史罕见咸潮上 溯,我们从距离1900千米的三峡水库塑造释放洪水过程并精准控制时机,有效压制长江口咸潮,保障了 城市群供水安全。在长江流域,我们通过梯级水库群开展生态调度,人工塑造6000立方米每秒的洪水过 程,专门为中华金沙鳅、圆口铜鱼 ...
中国水利水电出版传媒集团传达学习贯彻2026年全国水利工作会议精神
Shui Li Bu Wang Zhan· 2026-01-09 10:27
Core Viewpoint - The meeting emphasizes the importance of implementing the spirit of the 2026 National Water Conservancy Work Conference, aligning with the strategic water management thoughts of General Secretary Xi Jinping, and setting clear goals for the "14th Five-Year Plan" and the upcoming "15th Five-Year Plan" [1][2] Group 1 - The meeting aims to summarize the achievements of high-quality water conservancy development in 2025 and the "14th Five-Year Plan," while planning the objectives and key tasks for the "15th Five-Year Plan" and 2026 [1] - The focus is on integrating the learning of the national water conservancy work conference with Xi Jinping's water management thoughts and the spirit of the 20th Central Committee's Fourth Plenary Session, enhancing both ideological and action awareness [2] - The meeting outlines six strategic tasks for the "15th Five-Year Plan" and emphasizes the need for high-quality planning and implementation of the group's development plan [2] Group 2 - The meeting stresses the importance of improving the group's overall process control, quality creation capabilities, integrated development abilities, and risk prevention capabilities to ensure a strong start for the "15th Five-Year Plan" [2] - It highlights the necessity of strengthening the leadership of the Party and promoting strict governance, aiming for continuous improvement in work style and high-quality development [2] - The meeting was attended by the leadership team of the publishing media group, management positions, and key personnel from various departments and subsidiaries [2]