Workflow
中华民族伟大复兴
icon
Search documents
9月30日晚间央视新闻联播要闻集锦
今日摘要 烈士纪念日向人民英雄敬献花篮仪式在京隆重举行,习近平、李强、赵乐际、王沪宁、蔡奇、丁薛祥、 李希、韩正出席。 庆祝中华人民共和国成立76周年招待会在京举行,习近平发表重要讲话,李强主持,赵乐际、王沪宁、 蔡奇、丁薛祥、李希、韩正出席。 王沪宁主持召开全国政协主席会议。 我国制造业景气水平继续改善。 国庆中秋将至,各地洋溢着浓浓的节日氛围。 中国驻国际组织代表团和驻多国使馆举办活动庆祝新中国成立76周年。 内容速览 烈士纪念日向人民英雄敬献花篮仪式在京隆重举行 铭记英烈功勋,砥砺奋斗精神。烈士纪念日向人民英雄敬献花篮仪式30日上午在北京天安门广场隆重举 行。党和国家领导人习近平、李强、赵乐际、王沪宁、蔡奇、丁薛祥、李希、韩正等,同各界代表一起 出席仪式。 庆祝中华人民共和国成立76周年招待会在京举行 习近平发表重要讲话 庆祝中华人民共和国成立76周年招待会30日晚在人民大会堂举行。中共中央总书记、国家主席、中央军 委主席习近平出席招待会并发表重要讲话。他强调,实现中华民族伟大复兴是前无古人的伟大事业。憧 憬和挑战,都激发我们只争朝夕、永不懈怠的奋斗精神。我们要更加紧密地团结在党中央周围,锐意进 取、埋 ...
庆祝中华人民共和国成立76周年招待会在京举行 习近平发表重要讲话
中国能源报· 2025-09-30 13:02
Core Points - The 76th anniversary of the founding of the People's Republic of China was celebrated with a reception in Beijing, emphasizing the importance of national unity and the pursuit of modernization [1][2] - Xi Jinping highlighted the achievements of the Communist Party in leading the nation towards self-reliance and progress over the past 76 years, reflecting on historical struggles and victories [2][3] - The upcoming 20th Central Committee's Fourth Plenary Session will focus on the "14th Five-Year Plan" to ensure decisive progress in socialist modernization [3] - Xi reiterated the commitment to the "One Country, Two Systems" policy, supporting Hong Kong and Macau's integration into national development while opposing separatist actions [3][4] - The international context was addressed, with a call for promoting shared human values and multilateralism to build a community with a shared future for mankind [4] Summary by Sections Reception Highlights - The reception was attended by approximately 800 guests, including domestic and foreign dignitaries, creating a festive atmosphere [1] - The event featured a performance of the national anthem and a warm welcome for the leaders present [1] Xi Jinping's Speech - Xi conveyed holiday greetings to various groups, including military personnel, ethnic minorities, and overseas Chinese, expressing gratitude to international friends [2] - He emphasized the historical journey of the Chinese nation from crisis to revival, celebrating the spirit of patriotism and unity [2] Future Plans - The focus on high-quality development and comprehensive reforms was reiterated, with an emphasis on improving people's livelihoods and strict governance [3] - The importance of planning and implementing the "14th Five-Year Plan" was highlighted to achieve significant advancements in modernization [3] International Relations - Xi called for the promotion of global initiatives and cooperation among nations to address the evolving international landscape [4] - The reception concluded with toasts wishing for China's prosperity and the well-being of its people, alongside lasting friendships with other nations [4]
人民日报社论:矢志不渝奋斗 推进复兴伟业——热烈庆祝中华人民共和国成立七十六周年
Yang Shi Wang· 2025-09-30 12:00
社论指出,从"中华民族伟大复兴进入了不可逆转的历史进程"到"中华民族伟大复兴势不可挡",向着光 明灿烂的前景,我们愈加深刻地认识到,"两个确立"是战胜一切艰难险阻的最大确定性、最大底气、最 大保证,对推进中华民族伟大复兴历史进程具有决定性意义。 央视网消息(新闻联播):明天(10月1日)出版的《人民日报》将发表社论,题目是《矢志不渝奋斗 推进复兴伟业——热烈庆祝中华人民共和国成立七十六周年》。 ...
庆祝中华人民共和国成立76周年招待会在京举行 习近平发表重要讲话 李强主持 赵乐际王沪宁蔡奇丁薛祥李希韩正出席
Xin Hua She· 2025-09-30 11:34
新华社北京9月30日电 庆祝中华人民共和国成立76周年招待会30日晚在人民大会堂举行。中共中 央总书记、国家主席、中央军委主席习近平出席招待会并发表重要讲话。他强调,实现中华民族 伟大复兴是前无古人的伟大事业。憧憬和挑战,都激发我们只争朝夕、永不懈怠的奋斗精神。我 们要更加紧密地团结在党中央周围,锐意进取、埋头苦干,奋力谱写中国式现代化更加绚丽的篇 章。 李强主持招待会,赵乐际、王沪宁、蔡奇、丁薛祥、李希、韩正出席招待会。约800名中外人士欢 聚一堂,共庆中华人民共和国华诞。 人民大会堂宴会厅华灯璀璨,洋溢着喜庆热烈的节日氛围。主席台上方高悬着庄严的国徽,"1949 -2025"大字年号在鲜艳红旗映衬下格外醒目。 17时30分许,在欢快的《迎宾曲》中,习近平等党和国家领导人步入宴会厅,向大家挥手致意, 全场响起热烈掌声。 招待会开始。全场起立,高唱中华人民共和国国歌,雄壮的《义勇军进行曲》在大厅回荡。 习近平发表重要讲话。他首先代表党中央和国务院,向全国各族人民、向中国人民解放军指战员 和武警部队官兵、向各民主党派和无党派人士致以节日祝贺,向香港特别行政区同胞、澳门特别 行政区同胞、台湾同胞和海外侨胞致以诚挚 ...
《求是》杂志发表习近平总书记重要文章《中华民族共同体的形成和发展是人心所向、大势所趋、历史必然》
Xin Hua She· 2025-09-30 07:12
Core Viewpoint - The formation and development of the Chinese national community is a reflection of people's aspirations, a trend of the times, and a historical inevitability [1][2] Group 1: Historical Context - The Chinese nation has a civilization history of over 5,000 years, with various ethnic groups contributing to the vast territory and the creation of a unified multi-ethnic state [1][2] - The historical foundation for the formation and development of the Chinese national community lies in the intermingling of various ethnic bloodlines [2] Group 2: Unity and Cooperation - Continuous unity and integration among ethnic groups are essential for a better future, emphasizing the need for all ethnicities to consciously integrate into the larger Chinese family [2] - The shared beliefs among ethnic groups serve as the internal driving force for the creation of a unified multi-ethnic state [2] Group 3: Cultural and Economic Integration - The cultural connection among ethnic groups is a cultural gene that shapes the multi-faceted and unified civilization of the Chinese nation [2] - Economic interdependence among ethnic groups is a powerful force in constructing a unified economic entity, highlighting the importance of integrating into the national development framework [2] Group 4: Emotional Bonds - The emotional ties among various ethnic groups are a strong bond that reinforces the idea of a united Chinese family, emphasizing the need to cherish and develop harmonious socialist ethnic relations [2][3] Group 5: Shared Identity and Aspirations - All ethnic groups share a common homeland, identity, name, and dream, which is the great rejuvenation of the Chinese nation [3]
新华全媒头条|钟华论:历史的脚步永远向前
Xin Hua She· 2025-09-30 06:56
Core Viewpoint - The articles collectively emphasize the historical significance of China's victory in the Anti-Japanese War and the World Anti-Fascist War, highlighting the nation's journey towards rejuvenation under the leadership of the Communist Party of China, and the importance of unity and resilience among the Chinese people in achieving national goals [1][2][5][20]. Group 1: Historical Context - The victory in the Anti-Japanese War marked a turning point for the Chinese nation, transitioning from a period of humiliation to one of revival and strength [2]. - The articles recount the historical struggles faced by the Chinese people, including foreign invasions and internal strife, underscoring the lessons learned about the necessity of development and unity [2][13]. Group 2: National Strength and Modernization - The recent military parades showcased advanced military equipment, symbolizing China's growing strength and capability to defend peace [3][4]. - China's modernization is portrayed as a unique path that diverges from Western models, emphasizing the importance of socialism with Chinese characteristics [10][11]. Group 3: People's Role and Unity - The articles stress that the Chinese people are the creators of history, with their collective efforts being crucial in overcoming challenges and achieving national milestones [13][14]. - The emphasis on unity and collective action is highlighted as essential for the realization of the Chinese Dream and the nation's future development [16][22]. Group 4: International Relations and Peace - China's commitment to peace and development is reiterated, with a focus on its role in global governance and multilateral cooperation [19][21]. - The articles reflect on China's historical stance of non-aggression and its contributions to international peacekeeping efforts [18][19].
美国华盛顿侨学界举行庆祝中华人民共和国成立76周年晚宴
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-09-30 03:50
Core Points - The event celebrated the 76th anniversary of the founding of the People's Republic of China, highlighting the achievements of the Chinese Communist Party in economic development and social stability [1][2] - The Chinese Ambassador to the U.S., Xie Feng, emphasized the importance of mutual respect and cooperation in U.S.-China relations, stating that both countries can achieve common prosperity despite existing differences [1] - Xie Feng reiterated that the essence of U.S.-China economic relations is mutual benefit, arguing that trade wars yield no winners and advocating for equality and respect as solutions to issues [1] Summary by Sections - **Event Overview** - The celebration took place in Bethesda, Maryland, attended by various representatives from the Chinese community and officials including Ambassador Xie Feng and Maryland Secretary of State Susan Lee [1][2] - **Key Messages from Ambassador Xie Feng** - Xie highlighted the significant progress made by China over the past 76 years, noting the transition from standing up to becoming prosperous and strong [1] - He called for practical actions from the U.S. to enhance cooperation and reduce misunderstandings, emphasizing the need to adhere to principles of mutual respect, peaceful coexistence, and win-win cooperation [1] - **Community Engagement** - Xie acknowledged the contributions of the Chinese community in the U.S. to both their homeland and the development of U.S.-China relations, encouraging continued unity and cultural connection [2] - The event was organized by various associations, showcasing the collaborative efforts within the Chinese community in the U.S. [2]
华盛顿侨学界庆祝中华人民共和国成立76周年
人民网-国际频道 原创稿· 2025-09-29 08:41
人民网华盛顿9月29日电 (记者李志伟)9月28日,华盛顿侨学界庆祝中华人民共和国成立76周年 晚宴在马里兰州举行。华盛顿都市区的华侨华人社团代表数百人参加活动。 谢锋指出,旅美侨胞勤奋敬业、爱国爱乡,为祖(籍)国革命、建设、改革和中美关系发展贡献良 多。希望大家继续坚守团结统一共同的根,围绕中国文化共同的魂,共逐中华民族伟大复兴共同的梦。 中国驻美使馆将秉持"外交为民"理念,继续尽心竭力为旅美侨胞提供优质服务。 华盛顿地区同乡会联合会会长徐江表示,76年来,我们的祖(籍)国一步一个脚印,经历了无数的 挑战与奋斗,赢得了让世人瞩目的成就。作为海外游子,我们无论身在何处,都为祖(籍)国的进步和 成就感到由衷的骄傲和欣慰。我们坚信中美两国人民之间的交流与合作,能够让彼此更加理解,更加信 任,也更加亲切。作为海外华侨华人,我们愿意为中美两国的理解和友谊铺路架桥、添砖加瓦。愿祖 (籍)国蒸蒸日上、繁荣昌盛。 中国驻美使馆邱文星公使等也出席了晚宴。 中国驻美国大使谢锋应邀出席活动。谢锋发表题为"踏平坎坷成大道 凝心聚力谋复兴"的致辞。谢 锋表示,76年来,中国共产党团结带领全国各族人民,创造了经济快速发展和社会长期稳定 ...
全国政协办公厅 中共中央统战部 国务院侨办 国务院港澳办 国务院台办 中国侨联联合举行国庆招待会
Yang Guang Wang· 2025-09-29 08:27
Core Points - The National Day reception was held to celebrate the 76th anniversary of the founding of the People's Republic of China, emphasizing the importance of unity and modernization for national rejuvenation [1][2] - Wang Huning highlighted the achievements of the Communist Party in economic development and social stability over the past 76 years, particularly since the 18th National Congress [1] - The reception included approximately 760 representatives from Hong Kong, Macau, Taiwan, and overseas Chinese communities, indicating a broad engagement with various sectors [2] Group 1 - The event was organized by multiple government bodies, showcasing a unified front in promoting national policies and strategies [1][2] - Emphasis was placed on the "One Country, Two Systems" principle and the importance of integrating Hong Kong and Macau into the national development framework [2] - The commitment to the "One China" principle and opposition to separatism was reiterated, reflecting the government's stance on Taiwan relations [2]
驻美大使谢锋:当前中美关系总体保持稳定
驻美使馆邱文星公使等出席晚宴。 转自:北京日报客户端 谢锋大使出席华盛顿侨学界庆祝中华人民共和国成立76周年晚宴 谢锋说,在两国元首的战略引领下,当前中美关系总体保持稳定。事实表明,中美拥有广泛共同利益和 广阔合作空间,完全可以相互成就、共同繁荣,造福两国、惠及世界。希望美方采取实际行动,与中方 相向而行,认真落实两国元首重要共识,增进共识、减少误解、加强合作,推动中美关系巨轮沿着正确 航向不断前行。 谢锋指出,旅美侨胞勤奋敬业、爱国爱乡,为祖(籍)国革命、建设、改革和中美关系发展贡献良多。 希望大家继续坚守团结统一共同的根,围绕中国文化共同的魂,共逐中华民族伟大复兴共同的梦。中国 驻美使馆将秉持"外交为民"理念,继续尽心竭力为旅美侨胞提供优质服务。 2025年9月28日,中国驻美国大使谢锋应邀出席华盛顿侨学界庆祝中华人民共和国成立76周年晚宴。谢 大使发表题为"踏平坎坷成大道 凝心聚力谋复兴"的致辞。 谢锋表示,76年来,中国共产党团结带领全国各族人民,创造了经济快速发展和社会长期稳定两大奇 迹,中华民族实现了从站起来、富起来到强起来的伟大飞跃。今日之中国,正走在创新驱动发展的光明 大道上,走在迈向共同富裕 ...