南海问题

Search documents
外交部:反对以南海问题为借口 强化军事同盟
Yang Shi Xin Wen Ke Hu Duan· 2025-07-29 08:35
Group 1 - The Philippines and the United States announced military cooperation during President Marcos's visit to the U.S., reaffirming that the Mutual Defense Treaty applies to the South China Sea [1] - President Marcos stated that the modernization of the Philippine military is a direct response to changes in the South China Sea situation, with U.S. deployments of intermediate-range missiles and joint ammunition bases being preparations for potential future events [1] - Japan is reportedly selling six "Abe" class frigates to the Philippines, indicating a strengthening of defense ties in the region [1] Group 2 - The Chinese Foreign Ministry expressed opposition to the strengthening of military alliances under the pretext of the South China Sea issue, stating that such actions do not resolve problems and do not intimidate China [3] - The Ministry emphasized that the Philippines should not engage in defense cooperation targeting third parties or exacerbate regional tensions, urging the Philippines to act independently and maintain regional peace and stability [3] - The statement reflects a broader concern regarding the involvement of external powers in regional disputes and the potential for increased military tensions in the South China Sea [3]
马科斯史上最短国情咨文没敢提中国,只觉“亏欠”美国
Guan Cha Zhe Wang· 2025-07-29 07:34
Group 1 - President Marcos delivered his fourth State of the Nation Address, acknowledging growing public dissatisfaction with his government while avoiding direct mention of China [1][3] - Marcos emphasized strengthening alliances, particularly with the United States, and expressed gratitude for U.S. support in modernizing the Philippine military and police [1][3] - The speech was marked by a lack of discussion on the Philippines' tensions with China, indicating a strategic shift to consolidate domestic support and avoid escalating international conflicts [1][3] Group 2 - The Philippine government has been increasing military ties with the U.S. and other Western nations, which has led to heightened tensions with China [3][4] - Defense Secretary Teodoro openly called for resisting China, highlighting a focus on external defense [4] - Marcos's recent visit to Washington resulted in the Philippines facing a 19% tariff while opening its market to the U.S. with zero tariffs, indicating a complex economic relationship [4] Group 3 - Marcos criticized government officials and private contractors for corruption, pledging to audit flood control projects amid recent natural disasters affecting over 600 million people [5][7] - He announced plans to prosecute those involved in corruption and to publicly disclose audit findings [7][8] - Despite his anti-corruption rhetoric, skepticism remains regarding the sincerity of his efforts, given his family's controversial financial history [8][9]
中国阅兵给美国留了座,特朗普证实或很快访华,还送马科斯一句话
Sou Hu Cai Jing· 2025-07-28 03:38
其次,在加强美菲同盟关系,对抗中国上,特朗普也没有按照马科斯预想的那么做。这又是怎么一回事呢?同样是在22号,马科斯与特朗普在白宫椭圆形办 公室会晤,期间,有现场记者就向马科斯提问,"菲律宾打算如何在美国与中国之间平衡关系"?在回答这个问题的时候,马科斯原本想着拉拢一下美国,同 时展现一波对中国的强硬态度,但不料特朗普却一脚将其踢开,中途直接插话,让马科斯表情尴尬。 马科斯访美的目的是什么?特朗普送了他一句什么话? 马科斯的原话是,"菲律宾的外交政策是独立自主的,没有必要平衡我们与美国和中国之间的关系,我们的核心关切是捍卫国家领土和行使主权权利"。在说 到这里的时候,马科斯话锋随即就转到了美国这边,称美国是菲律宾"最强大盟友",美菲"正在努力建立各种联盟和多边关系,向任何'试图单方面改变国际 秩序的人'清晰传达我们的立场"。马科斯的这句话不用猜也知道,他就是在暗指南海问题,他口中的所谓"试图单方面改变国际秩序的人",指的就是中国。 而美菲"正在努力建立各种联盟和多边关系",说白了,就是各种拉帮结派,菲律宾负责"引狼入室",以此来搅局南海,牵制对抗我国。另外,他强调美国是 菲律宾"最强大盟友,这无疑就是在试图对 ...
马科斯飞抵美国,告了中国一状,特朗普当着他的面,宣布访华意向
Sou Hu Cai Jing· 2025-07-26 03:07
Core Points - Marcos' visit to the US aimed to negotiate tariff concessions and strengthen defense support from the US amid rising tensions in the South China Sea [1][5] - Trump's unexpected announcement of a visit to China during the meeting with Marcos undermined the latter's plans and expectations for US support [1][5] - The lack of substantial tariff benefits, with only a minor adjustment from 20% to 19%, led to criticism from Philippine media regarding Marcos' perceived capitulation to the US [5][6] Group 1 - Marcos sought tariff concessions and defense support from the US due to escalating South China Sea tensions [1][5] - Trump's intention to visit China was a significant setback for Marcos, indicating a lack of US commitment to confront China on behalf of the Philippines [1][5] - The Philippine media expressed disappointment, labeling Marcos' actions as "selling out" to the US [5][6] Group 2 - Marcos' failure to secure meaningful tariff reductions raises concerns about his political future, especially with upcoming midterm elections [6] - The rise of candidates from the Aquino family, focusing on economic and social issues, poses a challenge to Marcos' administration [6] - Public interest in the South China Sea dispute is low, with citizens prioritizing economic development and living standards over geopolitical tensions [6]
中国不接受、不承认!
第一财经· 2025-07-23 02:25
Core Viewpoint - The article discusses China's firm stance on its sovereignty over the South China Sea, emphasizing historical and legal grounds while criticizing the United States for its interference and military presence in the region [2]. Group 1: China's Position on South China Sea - China asserts undeniable sovereignty over the South China Sea islands and adjacent waters, supported by historical and legal evidence [2]. - The Chinese representative, Fu Cong, reiterated that China does not recognize the so-called "ruling" from the South China Sea arbitration case and rejects any claims based on it [2]. - The overall stability of the South China Sea has been maintained through joint efforts with ASEAN countries, with no issues regarding freedom of navigation and overflight [2]. Group 2: Criticism of the United States - Fu Cong accused the U.S. of ignoring the historical context and facts of the South China Sea issue, claiming it spreads misinformation and undermines mutual trust among regional countries [2]. - The U.S. has not joined the United Nations Convention on the Law of the Sea but acts as a "judge" of the convention, interfering in other countries' affairs [2]. - The U.S. has deployed offensive weapons, including land-based intermediate-range missiles, in the South China Sea under the guise of "freedom of navigation," conducting military reconnaissance and exercises that intrude into Chinese territorial waters and airspace [2].
中国代表在安理会驳斥美方在南海问题上对中国的指责
Xin Hua She· 2025-07-22 22:44
傅聪说,中国对南海诸岛及其附近海域拥有不可争辩的主权。中国在南海的领土主权和海洋权益具 有充分的历史和法理依据。中方在"南海仲裁案"问题上的立场一贯且明确。中国不接受、不承认所 谓"裁决",不接受任何基于该"裁决"的主张和行动。近年来,在中国与东盟国家共同努力下,南海局势 保持着总体稳定,航行和飞越自由不存在任何问题。中方一贯坚持同有关当事国在尊重历史事实和国际 法的基础上,通过对话协商妥善处理涉海分歧。 傅聪说,美国一直罔顾南海问题的历史经纬和客观事实,到处搬弄是非、挑拨离间,损害地区国家 互信。美国至今不加入《联合国海洋法公约》,但常常以"公约法官"身份自居,对他国指手画脚、横加 干涉,何其可笑。美方还在南海地区部署包括陆基中程导弹在内的进攻性武器,以"航行自由"为名频繁 派遣大规模先进舰机到南海搞军事侦察、演习,公然闯入中国领海领空。究竟是谁想搞乱南海、搅乱地 区,人尽皆知;是谁在南海搞胁迫霸凌,威胁南海航行自由,不言自明。 新华社联合国7月22日电 中国常驻联合国代表傅聪22日在联合国安理会"通过多边主义与和平解决 争端促进国际和平与安全"高级别公开辩论会上,驳斥美方代表在南海问题上对中国的无端指责。 ...
不上美媒当,马哈蒂尔反问:你们美国人派遣军舰,中国还能咋办?
Sou Hu Cai Jing· 2025-07-11 09:30
Group 1 - The article discusses the impact of new tariffs announced by President Trump on multiple countries, including Malaysia, which faces a 25% tariff increase [1] - Former Malaysian Prime Minister Mahathir expresses that Trump's tariff policy will harm the U.S. more than other countries, leading to increased living costs in the U.S. [1] - Mahathir suggests that Malaysia can mitigate the impact of U.S. tariffs by reducing trade with the U.S. and strengthening trade relations with China [1] Group 2 - Mahathir criticizes U.S. actions in the South China Sea, stating that U.S. military presence escalates regional tensions [2] - He highlights the negative consequences of U.S. political maneuvers, such as Nancy Pelosi's visit to Taiwan, which he believes provoked instability [2] - Mahathir emphasizes that China has not taken aggressive actions in the South China Sea and that Malaysia must find a way to coexist with China [5] Group 3 - The article also touches on Mahathir's views regarding global conflicts, including the Ukraine situation, which he attributes to Western provocation [6] - He condemns Israel's actions against Hamas as unacceptable, labeling them as acts of genocide [6] - Mahathir acknowledges the lack of unity among Muslim countries in their relations with Israel, attributing the ongoing issues to historical land dispossession [6]
中菲双方应如何妥善处理南海问题?中国驻菲律宾大使回应
news flash· 2025-06-17 10:58
Core Viewpoint - The tensions in certain areas of the South China Sea are not caused by China and are not desired by China, with external forces like the United States playing a disreputable role [1] Group 1: China's Position - China is compelled to respond firmly and reasonably to unilateral provocations in order to safeguard its territorial sovereignty and maritime rights [1] - There is a call for the Philippines to act in the fundamental interests of the nation and its people, and to engage in dialogue and consultation to manage differences properly [1] Group 2: Regional Stability - The emphasis is on jointly maintaining the China-Philippines relationship and the overall peace and stability of the region [1]
香会今日新加坡开幕,马克龙将成首位发表开幕式主旨演讲的欧洲国家元首
Huan Qiu Shi Bao· 2025-05-29 23:00
Group 1 - The 22nd Shangri-La Dialogue is taking place in Singapore, with approximately 550 attendees from 40 countries, including defense ministers and security experts [1] - Key topics of discussion include the new U.S. security policies in Asia and Europe, U.S.-China competition, and issues related to the South China Sea, as well as the ongoing Russia-Ukraine conflict and recent India-Pakistan tensions [1] - French President Macron will deliver the keynote address, marking the first time a European leader has done so at the opening of the dialogue since its inception in 2002 [1] Group 2 - The Chinese defense ministry announced that a delegation from the National Defense University will attend the Shangri-La Dialogue, aiming to engage in deep exchanges and build consensus [2] - The Chinese side emphasizes the importance of U.S.-China military relations and expresses an open attitude towards communication at all levels, hoping for mutual respect regarding core interests [2]
硬搬新加坡组屋抹黑中国,美使馆大翻车
Guan Cha Zhe Wang· 2025-05-21 11:06
Group 1 - The U.S. Embassy in Singapore released a video comparing China's South China Sea claims to clutter in public housing corridors, attempting to create tension between China and Singapore [1][3] - The video received backlash from Singaporean netizens, who criticized the U.S. for trying to sow discord and accused it of hypocrisy [4][5] - The video transitioned from discussing Singaporean housing to the South China Sea conflict, suggesting that such issues also occur near Singapore [3][4] Group 2 - Chinese officials, including Foreign Minister Wang Yi, have reiterated their commitment to maintaining peace and stability in the South China Sea through dialogue and cooperation with ASEAN countries [6][7] - The Chinese government has expressed strong opposition to U.S. military presence in the South China Sea, viewing it as a significant threat to regional security [6][8] - China's stance is that the South China Sea arbitration ruling is illegal and invalid, and it does not recognize or accept it [6][7]