奥林匹克精神
Search documents
新冬能·场外音
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-15 01:08
(来源:上观新闻) 新华社照片,米兰(意大利),2026年2月4日 2月4日,花样滑冰世界冠军庞清(左)和佟健在冬奥 会"中国之家"展示剪纸。 当地时间2月4日,米兰-科尔蒂纳丹佩佐冬奥会"中国之家"在意大利米兰开门 迎宾。 新华社记者 李京 摄 当达·芬奇的绳结火炬在米兰夜空点燃,亚平宁半岛的冰雪盛事正以它独有的节奏展开。2月14日,圣西 罗体育场外的计时牌依旧跳动,赛场内外的空气里,却悄然多了一丝甜蜜。 说来有趣,冬奥会与2月14日有着不解之缘。在20届冬奥会中,竟有14届与这个有爱的日子交叠。自 1972年札幌冬奥会后,这一天就成了冬奥会的"保留节目"。而这一次,当冬奥圣火在意大利的土地上燃 烧,爱与冰雪再次相遇,碰撞出的火花,远比奖牌的光芒更加温润动人。 而如果你把目光从赛场移向米兰克莱里西庄园,会发现另一抹温暖的颜色。自2月4日立春之日起,"中 国之家"便在这座时尚之都敞开大门,以"马年新春冬奥心意"为主题,将农历新年的喜庆与冬奥冰雪活 力相融。 新华社照片,米兰(意大利),2026年2月4日 2月4日,媒体记者在冬奥会"中国之家"拍摄农历马年文 化展示区。 当地时间2月4日,米兰-科尔蒂纳丹佩佐冬 ...
(米兰冬奥会)冰雪之上,万般有“情”
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-14 23:01
2月14日是情人节,冬奥赛场上的"情侣档"将爱意与竞技相融。美国冰舞组合乔克/贝茨携手相伴15年, 并于2024年步入婚姻殿堂。他们在米兰帮助美国队成功卫冕团体赛金牌,并首夺冰舞单项银牌。贝茨 说,爱情在两人之间建立了深厚牢固的纽带:"在冰上所做的一切都需要对彼此充满信任,因此我们的 关系成为我们的力量源泉。"乔克也称,两人互相扶持,走过职业生涯的高光和低谷。如今比赛结束, 两人将在米兰享受他们的节日。 中新社米兰2月14日电 题:冰雪之上,万般有"情" 中新社记者 国璇 冰雪难掩情意热。米兰冬奥会不仅是冬季运动的最高竞技舞台,也上演了诸多真情流露的动人瞬间。 冬奥赛场上惺惺相惜的友情也为人津津乐道。男子单板滑雪大跳台颁奖仪式上,季军苏翊鸣主动拥抱两 位日本选手,并与他们合影;高山滑雪男子超级大回转是勇敢者的游戏,36岁的意大利老将帕里斯因失 误摔倒,结束了自己的最后一届冬奥会,来自瑞士的冠军冯阿尔曼为他感到遗憾,"我们都知道他本可 以非常快,幸好他人没事"…… 冰壶混双比赛同样不乏"夫妻军团"。面对平衡爱情与工作的难题,获得第六名的挪威组合斯卡斯利恩/ 内德雷戈滕坦言,赛场上的紧张情绪偶尔会影响生活,及时沟 ...
两次冬奥,让这座小镇名扬世界——科尔蒂纳丹佩佐散记
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-14 21:57
【米兰冬奥会特别报道】 从迪博纳广场向北步行10分钟,即可来到1956年举办冬奥会的主场馆——科尔蒂纳奥林匹克体育场。经 过几度改造,如今这座体育场不仅成了有顶盖的体育馆,而且还承办了本次冬奥会的冰壶比赛。 70年过去,当年的冬奥会赛场依然是科尔蒂纳的鲜明地标。近七成永久场馆沿用至今,定期承办国际雪 联世界杯及滑雪、冰壶世锦赛等高端赛事。多少年来,这里最大的工程是通过对标志性的科尔蒂纳滑行 中心(尤金尼奥·蒙蒂赛道)进行全面重建,本届冬奥会的雪车、钢架雪车和雪橇项目都在这里举行。 来到科尔蒂纳,会让人真切地感觉到,奥林匹克精神从未远离这里。70年前的冬奥会架起了科尔蒂纳与 世界连通的桥梁,提升了其国际知名度,奠定了这座小镇作为旅游胜地与四季活动中心的基础。那么, 本届冬奥会又将带给它哪些改变呢?我们不妨拭目以待。 (光明日报米兰2月13日电) 从米兰前往科尔蒂纳丹佩佐(以下简称"科尔蒂纳"),需先搭乘最早一班开往威尼斯的火车,在那里再 转乘冬奥大巴,加上等候时间,全程需要6小时以上。 不过,一想到它是本届冬奥会除米兰之外的另一个主办地,尤其是它还举办过1956年的冬奥会,也就不 会对这400多公里的距离感到过 ...
黑白键上流淌的奥运情缘(奥林匹克与我)
Ren Min Ri Bao· 2026-02-14 00:57
Group 1 - The core theme of the Winter Olympics opening ceremony is "harmony," resonating with the Olympic spirit and music, which transcend borders and unite people [3][4] - The performance of "Olympic Ode" symbolizes the connection of different cultures, generations, and regions, highlighting the importance of unity in competition and reconciliation in conflict [3] - The presence of Chinese brands and cultural elements during the Winter Olympics, coinciding with the traditional Chinese festival of Spring Festival, strengthens emotional ties between China and Italy [4] Group 2 - The experience of participating in both the Beijing and Milan Olympic opening ceremonies represents not only personal artistic growth but also a continuation of cultural responsibility [4] - The aim is to use music to bridge gaps and restore confidence, showcasing the coexistence of civilizations on the ice and snow stage [4] - There is a commitment to continue promoting Chinese music and culture on global platforms, allowing more people to experience the beauty of Chinese melodies [4]
当春节遇见冬奥!总台中意电影音乐会在罗马举行
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-13 14:18
Core Viewpoint - The event "Romantic Appointment: When Spring Festival Meets Winter Olympics" held in Rome symbolizes the cultural exchange between China and Italy, promoting mutual understanding and friendship through art and music [2][5][12]. Group 1: Event Overview - The music concert was organized by China Central Television and supported by the Chinese Embassy in Italy, featuring around 200 attendees from various sectors including politics, culture, and media [2]. - The event coincides with the ongoing preparations for the 2026 Milan-Cortina Winter Olympics, aiming to interpret the Olympic spirit through artistic expressions [3][11]. Group 2: Cultural Significance - The Spring Festival is highlighted as a cultural symbol of Chinese civilization, celebrated by approximately one-fifth of the global population in nearly 20 countries [5]. - The collaboration between Italy and China in cultural fields is emphasized, with recent agreements to enhance film co-productions, fostering deeper mutual understanding [6][10]. Group 3: Statements from Officials - Italian House Speaker Fontana noted the importance of the event in promoting Olympic values and cultural appreciation between nations [3]. - Chinese officials, including the Deputy Minister of the Publicity Department, emphasized the role of music and film in bridging cultural gaps and enhancing bilateral relations [5][8]. - Italian Culture Minister Giuli remarked on the historical and cultural ties between Italy and China, reinforcing the commitment to artistic collaboration [6]. Group 4: Musical Performances - The concert featured performances of notable film scores from both Chinese and Italian cinema, showcasing the artistic achievements of both nations [11][12]. - The event concluded with a performance of the official song for the 2026 Winter Olympics, creating a celebratory atmosphere [11].
冬奥会|当“马兰花儿”在米兰绽放
Xin Hua She· 2026-02-12 14:46
Core Viewpoint - The film "The Sound of the Maran Flower" showcases the journey of the Maran Flower Children's Choir from a remote village in China to the stage of the Beijing Winter Olympics, highlighting the Olympic spirit and the power of music to connect cultures [2][3]. Group 1: Film Overview - The film is based on a true story, documenting how the children of the Maran Flower Children's Choir overcame challenges to perform at the Winter Olympics, singing "Olympic Hymn" in Greek [2]. - The film captures not only the children's journey but also the behind-the-scenes warmth and details of the Winter Olympics, embodying the spirit of the event [2]. Group 2: Event Highlights - The film was showcased at the International Sports Film and Television Federation headquarters in Milan, where the choir performed, creating a unique connection between Milan and Beijing through music [2][4]. - Frank Aschani, President of the International Sports Film and Television Federation, emphasized the film's significance in promoting Olympic values and fostering friendship between Italy and China [3]. Group 3: Recognition and Legacy - The film's director, Ma Xiaojing, received the "International Sports Spirit Communication Award" for her contributions, and there are plans to promote the film in schools across Italy to inspire the younger generation [6]. - The story of the choir is deeply rooted in the dedication of Deng Xiaolan, who devoted 18 years to music education in the village, leading to the children's success at the Olympics [6][7].
因为热爱,梦想不“过期”(冬奥观澜)
Ren Min Ri Bao· 2026-02-12 08:38
"把每一轮比赛都当成决赛去拼。"这是33岁的中国短道速滑选手范可新为自己定下的目标。当地时间10 日进行的短道速滑女子500米预赛中,范可新成功晋级1/4决赛,为自己参加的第四次冬奥会开了个好 头。 回望自己的运动生涯,范可新拿过世界冠军、奥运冠军,也经历过低谷。北京冬奥会夺冠后,她选择再 战米兰冬奥会,"短道速滑给了我一切。" 竞技体育虽有胜负,但心底不变的热爱与坚守比成绩更珍贵。在短道速滑赛场,东道主意大利队选手方 塔娜第六次登上冬奥会赛场时,现场响起热烈的掌声。最终,方塔娜与队友拼下混合团体接力金牌,收 获自己的第十二枚冬奥奖牌。这样的坚守与拼搏,也激励着其他运动员。 冬奥赛场上,坚守的故事还有很多。40岁的奥地利队选手本亚明·卡尔在单板滑雪男子平行大回转项目 卫冕,成为冬奥会历史上最年长的滑雪冠军;第四次参加冬奥会的意大利队速度滑冰老将洛洛布里吉达 以刷新奥运会纪录的成绩夺冠,产后复出的她为自己的35岁生日送上最好的礼物;52岁的奥地利队选手 克劳迪娅·里格勒第五次登上冬奥赛场;41岁的美国队选手林赛·沃恩带伤出战,哪怕困难重重,她也要 兑现自己与赛场的约定…… 《人民日报》(2026年02月12日1 ...
“这是独一无二的人生体验”
Ren Min Ri Bao· 2026-02-12 08:38
人民日报记者 孙龙飞摄 在川流不息的米兰中央火车站,循着清晰的指示标,就可以看到赛会信息联络处。身穿蓝色服装的志愿 者邵忱常常在站内穿梭,为抵达的米兰冬奥会参与者提供帮助。 邵忱是在米兰留学的中国青年,所在团队承担赛会相关人员接待与赛事交通协调等工作。他们每天根据 详细的名单,核对人员抵达与离开时间,与火车站信息台对接,协调车辆将到站人员送往指定地 点。"第一次服务冬奥会,我很激动,这是独一无二的人生体验。"邵忱说。 每天的工作忙碌且充实,在接受记者采访的过程中,不时有赛事相关人员前来询问,邵忱都热情地答疑 解惑。看着对方离开时露出满意的笑容,他颇有成就感,"火车站一隅的服务岗虽然很小,却是宾客们 抵达米兰的第一扇窗口,我们希望帮助大家从这里顺利开启冬奥之旅。" 工作间隙,邵忱还成为中意文化交流的小小纽带。外国同事向他请教中文,邵忱便从发音、声调教 起,"你好""欢迎来到米兰"等简单语句,在办公室里一遍遍响起。他说,简单的中文教学和文化交流, 让来自各地的人们很快拉近了距离。 林匹克运动、奥林匹克精神的宝贵机会。他期待,在平凡的岗位上,书写属于中国青年的冬奥故事。 (记者 孙龙飞) 《人民日报》(2026年0 ...
冬奥会丨拼搏本身就是一枚金牌
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-11 22:53
Group 1 - The core viewpoint emphasizes that while the Chinese delegation has not yet won gold medals at the Milan Winter Olympics, the athletes' efforts to surpass themselves are the most valuable victories [1][3] - The article highlights that respect and praise should be given not only to those who win medals but also to those who bravely challenge and surpass themselves, showcasing the spirit of competition [3] - It notes that the Chinese athletes have achieved their best historical performances in multiple events, marking significant breakthroughs for Chinese winter sports [3] Group 2 - The narrative stresses that the glory of competitive sports is not solely tied to medals, but also to the spirit and perseverance displayed by athletes [3] - The article mentions the story of Liu Jiayu, a 33-year-old veteran who, despite an injury, demonstrated courage and commitment by attempting high-difficulty moves in pursuit of qualification for the finals [3] - It concludes that the courage to surpass oneself and the belief in representing the country are the most inspiring aspects of contemporary Chinese sports [3]
小小徽章意蕴长(冬奥走笔)
Ren Min Ri Bao· 2026-02-11 12:34
前些天,刚一到米兰,一名身着冬奥服装的志愿者便微笑着走来。她指着自己工作证挂绳上各式各样的 奥运徽章,用英语友善地打招呼,原来是想交换徽章。同事掏出一个装有熊猫样式徽章的小袋子,经过 一番交流,来自不同国家的两人完成了一次愉快的徽章交换。 接下来的几天,从主媒体中心到冬奥村,再到多个赛场,交换徽章的举动随处可见。这究竟蕴藏着怎样 的魅力? 一枚枚徽章虽小,但有的匠心独运,有的包罗万象。交换徽章常常跨越国界,能拉近彼此距离,也在潜 移默化中诠释着"更团结"的奥林匹克精神。 最令人难忘的一次交换徽章经历是在主媒体中心。曾多次协助记者和同事们解决技术问题的中国留学生 志愿者胡辰洁,在结束工作后想换一枚中国媒体的徽章。"你也喜欢收集徽章?"记者问。 "嗯!我之前从社交媒体上了解到这个传统,觉得既有趣又充满人情味。参与后发现,交换徽章不仅能 结识更多朋友,还能更深入地了解奥林匹克文化。"胡辰洁说。于是记者为她寻来一枚中国媒体徽章, 她也送上一枚亲手制作的奥运五环标志徽章作为交换。 在主媒体中心外,记者还遇到过一位美国老人。他穿着一件缀满奥运徽章的马甲,宛如一座移动的奥运 展厅。自1984年洛杉矶奥运会起,他已观看过20 ...