台独
Search documents
述评|歪曲事实 违背法理——赖清德杜撰“台独”论述注定徒劳
Xin Hua She· 2025-06-25 15:52
Core Viewpoint - The article argues that the "Taiwan independence" narrative promoted by Lai Ching-te is fundamentally flawed and lacks legal and factual basis, asserting that Taiwan has always been a part of China and that any attempts to claim otherwise are destined to fail [1][8]. Summary by Sections Challenge to International Law Authority - Lai Ching-te claims that "Taiwan is a country," deliberately ignoring international legal documents such as the Cairo Declaration and the Potsdam Proclamation, while misusing the San Francisco Peace Treaty to assert a false legitimacy for "Taiwan independence" [2][3]. - The article emphasizes that Taiwan has historically belonged to China, with clear legal and factual evidence supporting this claim, including the return of Taiwan to China as stated in international agreements post-World War II [2][3]. Misinterpretation of the San Francisco Peace Treaty - The article critiques Lai's assertion that the San Francisco Peace Treaty did not return Taiwan to the People's Republic of China, labeling this interpretation as a challenge to international law [3][4]. - It argues that the treaty is invalid regarding Taiwan's sovereignty, as it was signed without the participation of the legitimate Chinese government, thus lacking any legal authority over Taiwan [3][4]. Distortion of UN General Assembly Resolution 2758 - Lai's claim that Resolution 2758 does not address Taiwan's status is seen as a blatant challenge to the authority of the United Nations and the post-war international order [5][6]. - The article clarifies that the resolution was designed to address the representation of all of China, including Taiwan, and that the absence of specific mention of Taiwan does not imply a separate status [6][7]. Historical Context and Current Consensus - The article highlights that the victory in the Anti-Japanese War and the subsequent return of Taiwan to China are significant historical events that cannot be altered by Lai's fabricated arguments [8]. - It concludes that the international community largely adheres to the one-China principle, and any attempts at "Taiwan independence" are unlikely to succeed [8].
赖清德开启“台独”十讲意欲何为
经济观察报· 2025-06-25 11:10
赖清德及其执政团队在面临2028年大选的时候,真有可能 向"台独"这个方向暴冲。果真走到这一步,赖清德和他的支持 者就真的没有回头路了,必须一路撞过去,直到撞上"台独"这 堵南墙。 作者:王义伟 封图:本报资料库 6月20日,台湾选务部门公布了第一批次的罢免名单及相关安排,24名国民党籍的"立委"以及民众 党籍的新竹市长高虹安上榜,投票日定在7月26日。 两天后,赖清德开启他的"台独"十讲。他的头两次演讲,聚焦两岸关系,聚焦"台独"。不出意外的 话,在接下来的演讲中,他会把国民党描绘为卖台集团,是所谓的"中共同路人",因此,国民党籍 的"立委"必须被罢免。10次演讲下来,赖清德至少可以达到凝聚绿营支持者人气的目的,让更多 的绿营支持者在投票日当天出来投票,提高罢免成功率。 这一招是管用的。另外,台湾选务方面的相关规定是有缺陷的,只要相对多数就可以罢免民意代 表。由是观之,7月26日的罢免投票,国民党方面压力很大。 更严峻的是,对于罢免的宣传造势,同时也是对于罢免成功之后补选的宣传造势,国民党现阶段已 经处于被动挨打的地位,等到某些选区真的罢免成功并启动补选,国民党的劣势将会更加明显。 假如,国民党在罢免和补选 ...
国台办:两岸同胞是一家人,理应常来常往
Xin Hua Wang· 2025-06-25 07:53
Core Viewpoint - The Chinese government emphasizes the importance of cross-strait exchanges and cooperation, highlighting the positive reception of activities led by Taiwanese figures like Ma Ying-jeou, while criticizing the Democratic Progressive Party (DPP) for obstructing these interactions [1][2]. Group 1: Cross-Strait Relations - The spokesperson from the State Council Taiwan Affairs Office, Zhu Fenglian, stated that cross-strait compatriots are like family and should enhance understanding and cooperation [1]. - Ma Ying-jeou's participation in the Straits Forum and other exchanges has received widespread approval from various sectors in Taiwan, contrasting with the DPP's negative stance [1][2]. - The DPP's actions are characterized as attempts to sever ties between cross-strait compatriots and reverse historical progress, which is viewed unfavorably by the public [1]. Group 2: Policy Initiatives - Starting from July 1, 2025, to December 31, 2027, the Chinese government will waive the application fee for the Taiwan Compatriot Permit for first-time applicants from Taiwan, aiming to facilitate travel and exchanges [1]. - Various cross-strait cultural, educational, and youth exchange activities are planned for the summer, indicating a robust and ongoing engagement between the two sides [2]. Group 3: Public Sentiment and Engagement - There is a growing trend of Taiwanese individuals, especially the youth, visiting the mainland and sharing their experiences, which is helping to dispel misconceptions propagated by the DPP [3]. - The increasing participation of Taiwanese social figures in mainland activities is seen as a way to challenge the DPP's narrative and promote a more accurate understanding of the mainland [3].
国台办评赖清德“团结十讲”第二讲:行“分裂”之实的“台独”自白
Xin Hua Wang· 2025-06-25 07:53
新华社北京6月25日电(记者尚昊、马欣然)国务院台办发言人朱凤莲25日在例行新闻发布会上就赖清 德24日所谓"团结十讲"第二场演讲中涉两岸关系内容评论指出,这一讲话是行"分裂"之实的"台独"自 白,为强化"台独"认同大肆鼓噪。 据报道,赖清德称,今年是故宫博物院建院100周年,届时台北故宫博物院将与美国博物馆合作,不打 算与大陆故宫博物院合作。朱凤莲对此评论指出,故宫博物院和台北故宫博物院同根同源、血脉相连, 珍藏着中华民族历史文化瑰宝,承载着两岸同胞共同记忆,是两岸同胞共同拥有的宝贵财富。两岸同胞 有责任共同传承好、弘扬好中华历史文化遗产。 她指出,赖清德在讲话中重弹"台独"旧调,刻意曲解历史,妄图制造仇恨与不满,加剧岛内社会撕裂, 营造"反中抗中"社会氛围,为其打压在野力量、推动"大罢免"进行政治造势;再次炒作两岸"互不隶 属"等"新两国论",刻意煽动挑衅,升高两岸紧张;肆意抹黑两岸交流合作,把民众对和平稳定的期 盼、大陆对同胞的善意诚意污蔑为"统战渗透威胁",极力操弄"抗中保台",煽动升高两岸对立。台湾民 众对此不认同、不买账。 她强调,民进党当局出于谋"独"本性和政治私利,一方面极力推进"文化台独"" ...
台海观澜| 赖清德开启“台独”十讲意欲何为
Jing Ji Guan Cha Wang· 2025-06-25 03:58
Core Viewpoint - The recent speeches by Taiwan's leader Lai Ching-te, termed as "Taiwan independence" talks, are seen as a strategy to rally support ahead of upcoming recall votes against opposition members [3][4]. Group 1: Lai Ching-te's Speeches - Lai Ching-te initiated a series of speeches titled "Ten Talks on National Unity," with the first two focusing on cross-strait relations and Taiwan independence [2][4]. - The speeches are characterized as a compilation of past pro-independence rhetoric, lacking new insights but carrying a harmful nature [3]. Group 2: Response from Chinese Authorities - Chen Binhua, spokesperson for the Taiwan Affairs Office, criticized Lai's speeches, labeling them as filled with lies and inciting cross-strait confrontation [3]. - Chen outlined five main accusations against Lai, including historical distortion and manipulation of public sentiment against China [3]. Group 3: Political Context and Implications - Lai's speeches coincide with the announcement of a recall vote against 24 opposition members, suggesting a tactical move to consolidate support from the pro-independence camp [4]. - The upcoming recall vote is seen as a critical moment for the opposition, with potential significant losses that could alter the political landscape in Taiwan [4][5]. Group 4: Societal Impact - There is a noted increase in hostility towards mainland China among the Taiwanese population, influenced by the current political climate and Lai's rhetoric [5][6]. - The speeches are expected to amplify the desire for independence among Lai's supporters, creating a feedback loop of heightened tensions [6].
述评|篡改历史 背叛民族——赖清德“台独”分裂谬论充斥种种谎言骗术
Xin Hua She· 2025-06-24 17:04
Core Viewpoint - The article criticizes Lai Ching-te's recent speech, claiming it distorts historical facts regarding Taiwan's relationship with China and promotes a narrative of Taiwanese independence that lacks academic support [1][2][3][4][5][6]. Historical Context - The article asserts that Taiwan has historically been an inseparable part of China, with evidence from various historical records indicating that the majority of Taiwan's population, including indigenous peoples, migrated from the mainland [4][5]. - It highlights that archaeological findings, such as stone tools and pottery, link Taiwan's prehistoric cultures to those of mainland China, particularly from regions like Fujian and Guangdong [2][3]. Critique of Lai Ching-te's Arguments - Lai's claims about Taiwan's historical independence and unique cultural identity are described as misleading and lacking in scholarly rigor, with references to specific archaeological sites being misrepresented [1][2][3]. - The article emphasizes that Lai's narrative attempts to sever the historical ties between Taiwan and mainland China, particularly regarding the Austronesian language family and its origins [2][3]. National Identity and Sentiment - The article argues that Lai's rhetoric undermines the shared identity and historical consciousness of the Taiwanese people as part of the Chinese nation, suggesting that his approach is a betrayal of national sentiment [5][6]. - It recounts the sacrifices made by Taiwanese people during the Japanese occupation, framing their resistance as a demonstration of their Chinese identity, which Lai allegedly misrepresents [5][6]. Conclusion - The article concludes that Lai's attempts to rewrite history and promote a separatist agenda are ultimately flawed and will not succeed in altering the deep-rooted connections between Taiwan and mainland China [6].
赖清德篡改历史、歪曲事实,必将自取灭亡
Ren Min Ri Bao· 2025-06-23 22:10
Group 1 - The core argument of the articles revolves around the criticism of Lai Ching-te's speech, which is perceived as promoting "Taiwan independence" and creating division between Taiwan and mainland China [1][2][3] - Lai's rhetoric is described as filled with factual inaccuracies and historical distortions, which are seen as attempts to provoke confrontation and undermine the principle of "One China" [1][2] - The articles assert that Lai's actions are politically motivated, aiming to consolidate power and eliminate opposition under the guise of unity, while neglecting the welfare of the Taiwanese people [2][3] Group 2 - The narrative emphasizes that the trend towards unification is historically inevitable, while "Taiwan independence" is portrayed as a misguided and ultimately doomed path [3] - The articles argue that Lai's continued provocations will lead to failure and destruction, reinforcing the idea that the push for independence is unsustainable in the face of historical and social realities [3]
国务院台办发言人陈斌华答记者问
news flash· 2025-06-23 11:01
6月23日,国务院台办发言人陈斌华答记者问。问:台湾地区领导人22日展开所谓"团结国家十讲"第一 场演讲,请问对讲话中涉两岸关系内容有何评论?答:赖清德22日的讲话充斥着谎言与欺骗、敌意与挑 衅,刻意曲解、割裂历史,大肆兜售"台独"分裂谬论,妄图为其建构"台独"论述炮制拼凑依据,为其推 动"大罢免"政治斗争谋取政治私利进行文宣造势,是一篇赤裸裸煽动两岸对立对抗的"台独"宣言,是一 盘错漏百出的"台独"歪理邪说大杂烩,充分暴露其冥顽不化的"台独"本性。(央视新闻) ...
锐评|台独的“投名状”还少吗?
Bei Jing Ri Bao Ke Hu Duan· 2025-06-18 10:31
转自:北京日报客户端 据报道,台当局近日更新"出口管制名单",将华为和中芯国际列入。如岛内厂商想"出口"给管制名单中 的实体,须先取得台"国贸署"许可。不难看出,此举是台当局对美国遏华政策的又一次跟进。 谁都能看出,对美国,台湾只是一张"牌";但对中国而言,台湾事关核心利益。我们具有坚定意志解决 台湾问题、实现国家统一,维护国家主权和领土完整的能力坚不可摧,反对"台独"分裂和外来干涉的行 动坚决有力。无论是谁、无论如何折腾,挑衅愈甚,反制也将愈烈。 众所周知,将华为和中芯国际列入"黑名单",是美国泛化国家安全概念,滥用出口管制和长臂管辖的产 物。此前,台湾也禁止了向大陆"出口"光刻机等关键芯片制造设备,但基于岛内产业结构和发展所需, 并未将大陆主要科技企业或芯片制造商统统禁掉。据统计,2024年台湾第一大"出口"市场为大陆及香 港,占整体比重的31.7%,出口额为1506.19亿美元,其中约六成是电子产品。联系如此紧密,却在此刻 切断,有专家分析,不排除是台当局希望抓住这一轮中美贸易谈判的当口,发布"出口禁令","显示出 与美国的协作性"。 然而,这些年,台独的"投名状"一直没断过,美国真买账吗?在美国利益面 ...
王英津:“拆桥断流”只会损害台湾民众福祉
Huan Qiu Wang· 2025-06-17 23:15
Group 1: Cross-Strait Relations - The 17th Straits Forum held in Xiamen, Fujian, focused on "expanding civil exchanges and deepening integrated development," with over 7,000 attendees from Taiwan, including former Kuomintang Chairman Ma Ying-jeou [1] - The Taiwanese "Tourism Bureau" rejected an application for mainland personnel to hold the "2025 Cross-Strait Taipei Summer Travel Exhibition," marking the first interruption due to non-pandemic factors, which disrupts long-established cooperation mechanisms in the tourism industry [1] - The absence of mainland exhibitors at the travel exhibition will hinder the presentation of cross-strait tourism resources and reduce opportunities for collaboration, impacting tourism project negotiations and promotions [1] Group 2: Economic Impact - The Taiwanese "International Trade Bureau" has blacklisted Huawei, SMIC, and their subsidiaries, severing cooperation in technology research, technical exchanges, and supply chains, which negatively affects Taiwan's economy and livelihoods [2] - The blacklisting of Huawei and SMIC will disrupt existing partnerships and reduce orders for Taiwanese companies, potentially leading to layoffs and increased unemployment rates in Taiwan [2] - The DPP's actions to block cross-strait exchanges are part of a broader strategy to achieve "Taiwan independence," which includes restrictions on tourism and educational exchanges, increasing costs and risks for Taiwanese citizens [3] Group 3: Policy Comparison - The DPP's policies are characterized by a closed and obstructive approach, contrasting with the mainland's open and proactive stance, leading to a struggle between "anti-independence and pro-unification" versus "independence and rejection of unification" [4] - The DPP's narrative distorts the essence of cross-strait exchanges, labeling them as political maneuvers and claiming that the mainland uses economic ties to bind Taiwan [4] - The DPP's obstruction of cross-strait exchanges not only undermines peace and stability in cross-strait relations but also directly impacts Taiwan's economy, society, and livelihoods [4]