Workflow
一个中国原则
icon
Search documents
这次重要会晤对台湾意味着什么
Huan Qiu Wang· 2025-10-30 13:36
Core Points - The meeting between President Xi Jinping and President Trump in Busan is significant, marking the first meeting in six years and signaling a positive direction for China-U.S. relations [1][2] - Xi emphasized the importance of mutual understanding and cooperation between China and the U.S. to navigate challenges and ensure stable relations [2][3] - The economic interdependence between China and the U.S. is highlighted, with both countries benefiting from each other's markets and technologies [3][4] Summary by Sections China-U.S. Relations - The meeting is seen as a pivotal moment for stabilizing China-U.S. relations amidst a changing international landscape [1] - Xi's remarks suggest that both leaders should steer their countries towards a cooperative future, particularly regarding the Taiwan issue [2][3] Economic Cooperation - The deep economic ties between China and the U.S. are underscored, with China's market providing opportunities for U.S. businesses and U.S. technology aiding China's industrial upgrades [3][4] - China's economic growth is projected to continue, with significant contributions to global economic growth expected [4] Taiwan Issue - Although the Taiwan issue was not explicitly mentioned during the meeting, its underlying significance remains, with Xi stressing the need for the U.S. to recognize Taiwan as a core interest of China [2][5] - The changing sentiment in Taiwan towards Chinese identity is noted, indicating a potential shift in public opinion that could impact future relations [4][5]
外交部:奉劝巴拉圭政府倾听人民呼声,作出正确抉择
Xin Hua She· 2025-10-30 09:43
郭嘉昆表示,中方注意到有关报道。"近年来,我们多次听到巴拉圭各界朋友关于发展对华关系的强烈 呼声,有关民调再次显示出巴拉圭人民对中巴建交的热切期待。" "中国统一是不可阻挡的历史大势,同台湾当局保持所谓'外交关系'不仅不符合巴拉圭国家和人民根本 和长远利益,也同国际社会坚持一个中国原则的普遍共识背道而驰。我们奉劝巴拉圭政府倾听人民的呼 声,早日改弦更张,站到历史正确一边,作出承认一个中国原则、同台湾当局断绝所谓'外交关系'的正 确抉择。"郭嘉昆说。 新华社北京10月30日电(记者刘杨)外交部发言人郭嘉昆10月30日表示,有关民调再次显示出巴拉圭人 民对中巴建交的热切期待。中方奉劝巴拉圭政府倾听人民的呼声,早日改弦更张,作出承认一个中国原 则、同台湾当局断绝所谓"外交关系"的正确抉择。 当日例行记者会上,有记者问:据报道,根据巴拉圭本月最新民调,有58.3%的巴拉圭民众认为同中国 建交非常重要,29.8%认为很重要,总占比近90%。多位巴拉圭议员呼吁巴政府同中国建交,同台湾当 局"断交"。中方对此有何评论? ...
赖清德公然叫嚣坚定“反统”是自取灭亡
Ren Min Wang· 2025-10-30 02:52
Group 1 - The core viewpoint of the articles emphasizes the negative impact of the Democratic Progressive Party (DPP) on cross-strait relations, highlighting a regression in communication and cooperation between Taiwan and mainland China [1][2][5] - The DPP's policies are described as obstructive, particularly in the academic and economic sectors, leading to reduced opportunities for Taiwanese students and farmers, and creating barriers to trade with mainland China [2][3] - The articles assert that the fundamental premise for peaceful development of cross-strait relations is adherence to the "One China" principle, which is non-negotiable [3][5] Group 2 - The articles mention that the mainland has consistently shown goodwill and made efforts to promote cross-strait exchanges, citing various policies aimed at benefiting Taiwanese compatriots [3][4] - There is a call for unity among Taiwanese parties to enhance cooperation and promote national unification, as articulated in a message from Xi Jinping to the new Kuomintang chairman [4] - The articles conclude that the DPP's attempts to maintain the status quo while promoting "Taiwan independence" are futile, as the reality of one China cannot be altered [5]
国台办:设立台湾光复纪念日充分顺应人民意愿、体现国家意志
Xin Hua Wang· 2025-10-29 09:00
彭庆恩还介绍,据不完全统计,截至10月28日,中国驻美国、俄罗斯、英国、法国等30余个国家的使领 馆、使团举行了有关纪念活动,海外华侨华人及居住在港澳地区的台胞也纷纷自发以举办座谈会、发表 声明等形式拥护全国人大常委会相关决定,充分彰显了全体中华儿女维护国家主权和领土完整的坚定意 志和坚强决心,也充分反映、有力巩固了国际社会坚持世界上只有一个中国、台湾是中国不可分割一部 分的普遍共识。 新华社北京10月29日电(记者尚昊、李寒芳)国务院台办发言人彭庆恩29日在例行新闻发布会上表示, 近年来,全国人大代表、全国政协委员和很多致力于祖国统一事业的台湾各界代表人士多次提议设立台 湾光复纪念日,并在国家层面举行纪念活动。党中央对此高度重视,习近平总书记亲自决策,全国人大 常委会严格履行法定程序,审议通过相关决定,在台湾光复80周年之际以国家名义设立台湾光复纪念 日,充分顺应人民意愿和体现国家意志,彰显两岸同属一个中国的历史和法理事实,宣示了全国各族人 民反对"台独"分裂、推动两岸关系和平发展、推进祖国统一大业的坚强决心,体现了国际社会坚持一个 中国原则的普遍共识,必将引领两岸同胞传承、弘扬爱国主义传统和伟大抗战精神、 ...
国台办:党的二十届四中全会为做好新时代对台工作开辟广阔空间
Xin Hua Wang· 2025-10-29 07:30
Core Points - The State Council's Taiwan Affairs Office emphasized the importance of promoting peaceful development of cross-strait relations and advancing national reunification as outlined in the recent Fourth Plenary Session of the 20th Central Committee of the Communist Party of China [1][2] - The meeting held from October 20 to 23 was significant for planning the next five years of economic and social development, which will have a profound impact on the country's progress towards socialist modernization [1] Group 1 - The Fourth Plenary Session clarified the strategic positioning of Taiwan work in the context of national strength and ethnic rejuvenation, providing strong motivation for future efforts [1][2] - The office reiterated the commitment to the "One China" principle and the "1992 Consensus," opposing Taiwan independence and external interference [2] - The emphasis was placed on enhancing economic and cultural exchanges between the two sides, encouraging Taiwanese participation in mainland development opportunities [2] Group 2 - The office expressed willingness to create a broad space for peaceful reunification while retaining the option to use necessary measures if required [2] - The concept of "peaceful reunification and one country, two systems" was highlighted as the best approach to resolving the Taiwan issue [2] - The call for unity among Taiwanese compatriots to oppose separatism and foreign interference was reiterated, aiming for shared prosperity and national rejuvenation [2]
国台办回应美方涉台消极议案 连发三个“停止”
Core Viewpoint - The Chinese government firmly opposes the recent passage of negative Taiwan-related bills by the U.S. Senate Foreign Relations Committee, which aim to simplify arms sales to Taiwan and grant it treatment similar to NATO allies [1] Group 1: U.S. Legislative Actions - The U.S. Senate Foreign Relations Committee has passed four negative bills related to Taiwan, including measures to simplify arms sales procedures [1] - The Democratic Progressive Party (DPP) in Taiwan welcomed these legislative actions and expressed hope for prompt implementation of arms sales by the U.S. government [1] Group 2: Chinese Government's Response - The spokesperson for the State Council Taiwan Affairs Office, Peng Qing'en, emphasized a strong opposition to U.S. Congress's promotion of negative Taiwan-related bills [1] - The Chinese government urges the U.S. to adhere to the One China principle and the three Sino-U.S. joint communiqués, calling for a halt to military ties with Taiwan and interference in China's internal affairs [1] Group 3: Implications for Taiwan - The DPP's attempts to seek external military support are criticized as a misguided strategy that could lead to increased danger and jeopardize the safety and well-being of the Taiwanese people [1]
中国驻比利时使馆、驻欧盟使团举办纪念台湾光复80周年座谈会
人民网-国际频道 原创稿· 2025-10-29 03:00
李艳和朱京表示,台湾光复是海峡两岸中华儿女前仆后继、浴血奋战铸就的伟大胜利,是二战胜利 的重要成果和战后国际秩序的重要组成部分,体现了中华民族不畏强敌,不怕牺牲,坚定维护民族独立 和国家主权领土完整的英雄气概。台湾是中国领土不可分割的一部分,台湾问题纯属中国内政。在中国 共产党的领导下,中国人民坚定不移推动两岸关系和平发展,推进祖国统一大业。希望广大旅比侨胞继 承和发扬爱国主义传统,坚定捍卫一个中国原则,坚决反对"台独"分裂行径和外部势力干涉,为早日实 现祖国完全统一、实现中华民族伟大复兴而共同奋斗。 比利时中国和平统一促进会会长等与会侨领和媒体代表盛赞党和国家设立台湾光复纪念日的重大历 史意义,为祖国日益强盛倍感自豪;坚信历史不容篡改,祖国必然统一;敦促"台独"分子顺应历史大 势,正视两岸同胞共同愿望;誓言永葆赤子之心,为捍卫台湾光复胜利成果、推进祖国统一大业贡献力 量。 人民网布鲁塞尔10月28日电 (记者牛瑞飞)10月25日,驻比利时使馆、驻欧盟使团共同举办纪念 台湾光复80周年座谈会。驻比利时使馆临时代办李艳、驻欧盟使团公使朱京、比利时中国和平统一促进 会等旅比侨界、央媒驻欧记者、华文媒体代表等40余 ...
国台办回应陆委会妄称不会接受九二共识:否认“九二共识”,背离一个中国原则,两岸关系就会紧张动荡,台湾同胞利益就会受损
Ge Long Hui· 2025-10-29 02:59
Core Viewpoint - The article discusses the ongoing tensions between Taiwan and mainland China, emphasizing the importance of the "1992 Consensus" for improving cross-strait relations and the potential consequences of rejecting it [1] Group 1: Political Context - The Taiwan Affairs Office spokesperson, Peng Qing'en, asserts that adherence to the "1992 Consensus" can lead to improved relations and benefits for Taiwanese compatriots [1] - The Taiwanese Mainland Affairs Council head, Qiu Chui-zheng, states that the Democratic Progressive Party (DPP) will not accept the "1992 Consensus" as it implies Taiwan is part of China [1] Group 2: Implications for Cross-Strait Relations - Denying the "1992 Consensus" is viewed as a deviation from the one-China principle, which could lead to increased tensions and harm the interests of Taiwanese people [1] - The DPP's long-term efforts to discredit the "1992 Consensus" are seen as damaging to the political foundation of cross-strait relations and detrimental to the common interests of both sides [1] Group 3: Call to Action - The article encourages Taiwanese compatriots to understand the significance of the "1992 Consensus" and to resist separatist actions, advocating for peaceful and integrated development of cross-strait relations [1]
综合消息|铭记台湾光复历史 维护二战胜利成果——台湾光复80周年纪念活动在全球多地举办
Xin Hua She· 2025-10-29 02:21
中国驻英国大使馆25日举行纪念台湾光复80周年座谈会。出席座谈会的侨界、学界代表纷纷表示, 设立台湾光复纪念日顺应民心、合乎民意。全英华人华侨中国统一促进会发表声明说,将继续高举 反"独"促统旗帜,广泛团结侨胞和友华人士,积极推动两岸关系和平发展,为早日实现祖国统一不懈奋 斗。在英的抗战老战士老同志后人代表表示,抗战胜利、台湾光复是中华民族的荣光,两岸同胞应携手 发扬伟大抗战精神,加强对话交流,共促两岸关系和平发展和祖国统一大业。 中国驻德国大使馆25日举行纪念台湾光复80周年招待会。德国华侨华人中国和平统一促进会创会会 长夏康民说,80年前,台湾摆脱日本殖民统治,重回祖国怀抱,这是全体中华儿女共同的胜利。我们要 坚决抵制干涉中国内政的各种势力,积极促进两岸民间交流与合作,推动祖国早日实现完全统一。 中国驻泰国大使馆25日举行纪念台湾光复80周年座谈会。泰中文化促进委员会主席披尼表示,泰国 政界普遍认可一个中国原则。中国始终坚持不干涉他国内政,这让泰国政界对中国共产党的信任不断加 强。泰国上议员、上议院外事委员会副秘书长蓬猜·威达亚勒班表示,中国在全球范围内开展台湾光复 80周年纪念活动,有利于海外人士了解台 ...
视频丨国际人士:纪念台湾光复80周年意义重大
Core Points - The National People's Congress Standing Committee has officially established October 25 as Taiwan Recovery Day, marking the 80th anniversary of Taiwan's recovery as a significant achievement of the Chinese people's anti-Japanese war and the global anti-fascist victory [1][3] - The establishment of Taiwan Recovery Day is seen as a symbol of the Chinese people's aspiration for reunification and a reminder of the historical victory over Japanese militarism, which is an essential part of the global anti-fascist struggle [1][2] Summary by Related Categories Historical Significance - The commemoration of Taiwan Recovery is recognized as a crucial achievement of the Chinese people's anti-Japanese war and a significant outcome of the global anti-fascist victory [2][3] - The 1971 UN General Assembly Resolution 2758 reaffirmed the one-China principle, which holds broad and authoritative legal effect [3] International Consensus - The activities commemorating the 80th anniversary of Taiwan Recovery emphasize the international community's consensus on the one-China principle and serve as a strong response to separatist actions [5] - The confirmation of only one China by the UN resolution is considered an important component of the post-war international order, reinforcing Taiwan's status as an inseparable part of China [7]