中俄文化交流
Search documents
新春中国行丨中国年遇上“送冬节”:中俄民众共赴春天之约
Xin Hua She· 2026-02-24 08:13
新华社北京2月20日电 题:中国年遇上"送冬节":中俄民众共赴春天之约 初春时节,步入北京朝阳公园,浓浓的节日气息扑面而来。2月19日,"莫斯科送冬节"在这里启幕。活动现场,欢快的旋律在耳边萦绕,色彩斑斓 的节日装饰引人注目,俄罗斯演员热情地与市民游客互动,欢笑声一片。 "没想到在家门口就能看到原汁原味的俄罗斯节目,太好了。"82岁的贺奶奶与老伴和外孙女一起,开心地与套娃人偶合影。说话间,她情不自禁 地哼唱起《喀秋莎》,引来阵阵掌声。 不远处的"莫斯科庄园"体验区内,"90后"游客张亦嘉身着俄罗斯传统服饰,在镜头前定格下别样的新春记忆。"很新奇的过年体验,能近距离感受 俄罗斯风情,非常有趣。"她说。 "送冬节"是俄罗斯庆祝冬天结束、迎接春天到来的传统节日。2月19日至22日,由莫斯科市政府、俄罗斯驻华大使馆共同主办的"莫斯科送冬节"在 北京举办,将俄罗斯送冬迎春的传统习俗与节庆文化带到中国民众"家门口"。作为春季文化互动的重要组成部分,"莫斯科欢乐春节"活动已于此 前在俄罗斯首都启动。 "今年中国的春节和我们的'送冬节'刚好是同一时间,这让我们都感受到了巨大的快乐。"手持木偶的俄罗斯演员亚历山德拉兴奋地说," ...
龙绕枞树处,年味正浓时
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-23 07:19
Core Viewpoint - The celebration of the Chinese New Year in Moscow has become a significant cultural event, showcasing Chinese traditions and fostering cultural exchange between China and Russia [2][4]. Group 1: Event Overview - The third "Happy Spring Festival" event took place in Manezh Square, Moscow, attracting large crowds despite heavy snowfall [2]. - Performances included traditional Chinese arts such as Yingge dance, martial arts, and acrobatics, which captivated the audience [2]. - The event has established itself as a new festive tradition in Moscow, drawing more attendees each year [2]. Group 2: Cultural Significance - The horse, symbolizing loyalty and strength in both Chinese and Russian cultures, is prominently featured in the celebrations, reflecting shared values [3]. - The event integrates Chinese New Year themes into everyday life in Moscow, with a themed subway train and various cultural exhibitions [3]. - The "Spring Festival - Old Beijing Flavor" exhibition showcases traditional Chinese art forms, enhancing local interest in Chinese culture [3]. Group 3: Community Engagement - Chinese students in Russia express a sense of belonging and cultural connection during the celebrations, finding the atmosphere more vibrant than in their hometowns [4]. - The Chinese ambassador to Russia emphasized the importance of the Spring Festival as a means to convey New Year blessings and promote cultural exchange [4].
“送冬迎春”共庆佳节
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-23 00:09
Core Viewpoint - The "Moscow Winter Festival" held in Beijing celebrates both Russian and Chinese cultural traditions, enhancing mutual understanding and tourism between the two countries [1][2]. Group 1: Event Overview - The "Moscow Winter Festival" took place from February 19 to 22 in Beijing's Chaoyang Park, coinciding with the first day of the Russian winter festival [1]. - The festival featured various cultural experiences, including traditional Russian pancakes, performances, and art installations, attracting many visitors [1]. Group 2: Cultural Exchange - The festival highlighted the similarities between the Russian "Winter Festival" and the Chinese Spring Festival, both symbolizing new beginnings and family reunions [1]. - Visitors from Moscow expressed their appreciation for the vibrant Chinese New Year atmosphere, noting the warmth and cultural exchange experienced during their visit [2]. Group 3: Tourism Insights - With the implementation of mutual visa exemption policies, travel between China and Russia is becoming increasingly convenient, leading to a significant increase in tourist numbers [2]. - Projections indicate that by 2025, the number of Russian tourists visiting Beijing will reach 504,900, a 72.2% increase year-on-year, while over 470,000 Chinese tourists are expected to visit Moscow, reflecting a 10% growth [2].
(新春见闻)马年春节巧遇送冬节 中俄民众共同“送冬迎春”
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-19 16:52
伴着俄罗斯歌舞,人们在现场选购特色纪念品,亲手制作节庆饰品,体验"冬日红晕"妆容,再尝上一份 热气腾腾的俄式煎饼,现场的巨型茶炊、俄罗斯套娃等艺术装置吸引众多游客驻足拍照。 2月19日,农历正月初三,"莫斯科送冬节"活动在北京朝阳公园举行,吸引市民游客在春节假期前来感 受俄罗斯文化。图为市民游客与表演者合影。 王紫儒 摄 在"莫斯科庄园"体验区,俄罗斯姑娘阿霞用流利的中文招呼游客试穿民族服装、感受19世纪莫斯科贵族 庄园风貌。她几天前专程从俄罗斯赶来,为这场活动提供服务。 中新社北京2月19日电 题:马年春节巧遇送冬节 中俄民众共同"送冬迎春" 作者 赵婧姝 易茗岚 "载歌载舞,(各地庆祝节日的)内容不尽相同,但本质是一样的——都是亲友团聚、大家一起辞旧迎 新。"北京市民盾盾(化名)19日在北京朝阳公园与俄罗斯朋友共同迎接新春时说。 丙午马年春节的除夕恰好是今年俄罗斯"送冬节"的第一天。2月19日大年初三,一场展示俄罗斯送冬迎 春传统的"莫斯科送冬节"活动在朝阳公园开幕。 "送冬节就相当于咱们的春节,都是送别冬天、迎接春天的意思。"曾在俄罗斯工作的吴女士说,俄罗斯 欢庆送冬节时必吃煎饼,有蓝莓、巧克力、蘑菇、 ...
“莫斯科送冬节”在京启幕 俄式风情拥抱京城春日
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-19 14:50
伴随着欢快的俄罗斯民歌与热情奔放的传统舞蹈,一场别具风情的"莫斯科送冬节"主题活动于2月19日 在北京朝阳公园正式拉开帷幕。作为俄罗斯历史最悠久的民俗节日之一,送冬节象征着向严寒告别,迎 接生机盎然的春天。这场为期四天的文化盛会,为首都市民与游客带来了一场沉浸式的俄罗斯传统文化 体验。 午后的朝阳公园礼花广场沐浴在和煦的阳光中,春意微露,为这场以"迎春"为主题的活动增添了恰到好 处的氛围。通往主会场的道路被打造成富有莫斯科特色的"莫斯科小巷",树枝上悬挂着由俄罗斯青年设 计师创作的节庆装饰,其灵感源于太阳与自然,寓意着四季轮回与万物新生。 主舞台上,来自莫斯科的表演团体献上了一台原汁原味的俄罗斯传统歌舞盛宴,悠扬的旋律与动感的节 奏让台下的市民不禁随之轻轻摇摆。而在手工工作坊里,同样人气高涨,在俄罗斯工艺老师的指导下, 孩子们专注地绘制小套娃,或用彩纸制作象征节日的传统人偶,亲身感受动手的乐趣。 活动现场内容丰富多彩:音乐演出与街头戏剧轮番上演;特色展位前,俄罗斯纪念品与传统甜点令人爱 不释手;互动体验区则吸引人们亲手制作寓意迎春的节庆饰品,或尝试富有特色的"冬日红晕"妆容。美 食区更是香气四溢,地道的俄式煎 ...
央视:俄罗斯民众冒雪看春晚
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-17 03:54
【央视:#俄罗斯民众冒雪看春晚#】#俄罗斯民众零下15℃看春晚#俄罗斯莫斯科市政府连续第三年举 办"莫斯科春节"庆祝活动,成为中俄文化交流的重要窗口。今年活动继续在红场北部的马涅什广场举 办,中央广播电视总台亚欧总站在活动现场设置由160寸(3.5m*2.5m)户外大屏、CMG标识和移动演 播室三部分组成的专属展区,并开展特色媒体活动。今年是总台春晚直播连续第三年在俄罗斯最大社交 媒体VK平台直播,也是总台春晚直播首次亮相俄罗斯地标红场周边。虽然当天不是假期,且莫斯科因 暴雪天气,气温骤降至零下15度并伴有7级左右阵风,但仍有很多俄罗斯当地民众和中国来俄游客在室 外大屏观看总台春晚直播。(央视新闻) ...
东西问·马年说马丨北京俄罗斯文化中心主任吴丹娜:我属马,你呢?
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-16 13:00
中新社北京2月16日电 题:我属马,你呢? ——专访俄罗斯驻华使馆参赞、北京俄罗斯文化中心主任吴丹娜 作者 官逸伦 苏婧欣 易茗岚 "那今年就是我们的本命年了。"听到有人和她一样也属马,俄罗斯驻华使馆参赞、北京俄罗斯文化中心 主任吴丹娜(Tatiana Urzhumtseva)笑着回复道。 从40年前在中国读书、度过人生的第一个春节至今,吴丹娜如何理解中国春节的文化内涵?在她看来, 俄罗斯民众对春节的了解程度如何?如何看待传统节日文化在促进两国民间交流中的作用?近日,吴丹 娜围绕上述问题接受中新社"东西问"专访。 现将采访实录摘要如下: 中新社记者:今年是您第几次在中国过春节?您有没有特别喜欢的春节美食或习俗? 吴丹娜:说实话,我没数过自己在中国过了多少次春节。我第一次在中国过春节是在1986年,那时还在 山东大学读书的我和朋友在中国各地旅游,并在广州度过了第一个春节。我记得当时广州各个地方都挂 着红灯笼和其他漂亮的装饰品,到处都能听到鞭炮声和音乐声,街上有很多人,特别热闹。 中国庆祝春节的习俗是非常丰富多彩的,最让我感到亲切的是春节时吃的菜肴,比如饺子。我喜欢吃饺 子,也喜欢包饺子。事实上,中国饺子和俄罗斯 ...
全球看春晚!总台“春晚序曲”俄罗斯专场活动在莫斯科举行
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-11 15:36
当地时间2月10日,"春晚序曲 全球看春晚"俄罗斯专场活动在莫斯科举行。本次活动由中国中央广播电视总台与俄罗斯人民友谊大学共同主办。中宣部副部 长、中央广播电视总台台长慎海雄作视频致辞。中国驻俄罗斯大使张汉晖,俄罗斯总统特别代表,中俄友好、和平与发展委员会俄方主席季托夫,俄罗斯科 学与高等教育部副部长莫吉列夫斯基,俄罗斯人民友谊大学董事会主席、俄罗斯前教育部部长菲利波夫出席活动并致辞。俄罗斯副外长鲁登科向活动致贺 信。《俄罗斯报》第一副总编辑切尔尼亚克、俄罗斯《劳动报》副主编莫罗佐夫、全俄国家电视广播公司国际关系局副局长费西克、俄中友协副主席阿尔希 波夫等中俄各界嘉宾及青年代表1000余人出席活动。 菲利波夫表示,本次活动有来自100多个国家的留学生共同参加,体现了高校作为多元文化交流平台的重要作用。俄中两国在高等教育领域保持着紧密联 系,校际合作与学术交流不断深化。中国春节根植于中华五千年文明,其承载的家庭观念和传统价值观在当今俄罗斯社会广受认同,正成为两国新时代全面 战略协作伙伴关系的重要基石。马象征坚定前行,祝愿新的一年俄中两国在学术合作与人才培养方面继续稳步前进。 张汉晖表示,春节是中华民族最为重要、 ...
我市10幅作品在国际艺术创作大赛中获奖
Zhen Jiang Ri Bao· 2026-01-05 23:41
Core Viewpoint - The "Golden City Under the Blue Sky" International Art Creation Competition announced its award winners in Stavropol, Russia, with 10 winning artworks from the city [1] Group 1: Competition Overview - The competition, themed around Sino-Russian cultural exchange, invited entries from the host city and other international friendly cities [1] - A total of 26 artworks were submitted by the city in collaboration with the Foreign Affairs Office, Education Bureau, and Youth Palace [1] Group 2: Award Details - Ten artworks won awards, including Xu Yitong's piece "Elder in Severe Cold," which received the Grand Prize [1] - Other notable winners include Wang Yizhang's "Small Round Bread," Cao Yufei's "Zayushkina's Cottage," and Zhao Zimu's "Pulling Radishes," which all received First Prizes [1] - Additionally, there were three Second Prizes and three Third Prizes awarded [1] Group 3: City Relations - The city established a friendly city relationship with Stavropol on December 20, 2012, leading to close exchanges and cooperation in various fields [1] - In 2014, a friendly school relationship was formed between Stavropol's No. 24 Middle School and Zhenjiang's No. 3 Middle School, resulting in effective cooperation in cultural and youth exchanges [1]
中俄迎新年文艺演出在边城呼玛精彩上演
Xin Lang Cai Jing· 2025-12-21 12:29
Core Viewpoint - The "China-Russia Friendship: Winter Melody and Joy" New Year cultural performance was held in Huma County, showcasing a blend of Chinese and Russian cultural elements through music and dance, fostering friendship between the two nations [1][3]. Group 1: Event Overview - The event took place on the evening of December 20, featuring performances by artists from both China and Russia, highlighting traditional and contemporary cultural expressions [1][3]. - The performance opened with a Chinese drum dance titled "Words Correct and Tone Round," emphasizing the strength and charm of traditional Chinese culture [3]. Group 2: Performance Highlights - Chinese performances included the dance "Chinese Soul," which showcased the spirit of the Chinese nation, receiving enthusiastic applause from the audience [3]. - Russian performances featured vibrant dances such as "Azerbaijani Dance," which conveyed rich Central Asian culture, and "Pastoral Song," reflecting the tranquility and joy of Russian countryside life [6]. - The performance concluded with the song "Heading North to Xing'an," where both Chinese and Russian performers expressed their love for the Xing'an region, culminating in a standing ovation from the audience [6]. Group 3: Cultural Significance - The event included a spectacular fireworks display that illuminated the night sky, enhancing the festive atmosphere and marking the cultural exchange between China and Russia [8]. - This cultural performance and fireworks display contributed to the third Polar Forest Ice and Snow Carnival, serving as a bridge for cultural exchange between local communities in China and Russia [8].