中华优秀传统文化传播
Search documents
千年石窟“点亮”巴黎夜空:云冈石窟光影秀春节绽放法国
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-16 09:53
同市新闻中心 提供 云冈石窟是世界文化遗产,承载着中国佛教艺术的巅峰成就,融合了印度、中亚、希腊等多元文化元 素,是古丝绸之路上文明交流互鉴的生动见证,其历史、艺术与学术价值享誉世界。 中新网大同2月16电(胡健 马静波 宋佳烨)今年春节,巴黎中国文化中心古典楼面向庭院的一侧,将化作 一扇通往东方文明的光影之窗。记者16日从山西大同市新闻中心获悉,2月中旬至下旬,马年新春专属 沉浸式光雕秀"云冈石窟之光·巴黎回响"将点亮巴黎夜空。 "云冈石窟之光·巴黎回响"以当代光影艺术为载体,创新性融合云冈石窟经典意象与现代视觉表达,既 坚守传统文化精髓,又赋予其全新时代活力。在声光交织之间,千年石窟的雕刻之美以全新的方式重 现,与古老建筑的肌理相互映照。 巴黎当地的公车上贴着云冈石窟光雕秀的海报。大 本次光雕秀延续交流传统,丰富了中法文化交流的内容与形式,彰显了两国在文化遗产保护与传播上的 共同诉求与合作意愿,进一步推动中华优秀传统文化走向世界。(完) 此次光雕秀将这一文化瑰宝带到巴黎,正是以创新方式传播中华优秀传统文化,向法国民众展现中华文 明的博大精深与开放包容,让更多海外友人读懂中国文化的深厚底蕴。 近年来,中法两 ...
孙楚泊北京站现场演奏
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-12 15:26
【#孙楚泊北京站现场演奏# 】#来北京站领个福字回家过年# 春节将至,年味渐浓,铁路春运迎来客流 高峰。2月12日,北京站候车大厅内暖意融融、墨香四溢,"万福迎春"2026送万福进万家书法公益活动 在这里温情启幕,为南来北往的旅客送上新春美好祝愿。#2026新春走基层# 活动现场,来自中国书法 家协会、中国职工书法家协会及铁路书法家协会的30余位书法家齐聚一堂,铺纸研墨、挥毫泼墨。红纸 翻飞间,一副副饱含吉祥寓意的春联、一张张笔力遒劲的"福"字跃然纸上。书法家们将传统文化的韵味 融入笔端,将新春的祝福倾注于翰墨。旅客们纷纷驻足欣赏,有的掏出手机拍照,有的则满怀期待地排 队求取"墨宝"。"没想到在候车间隙还能领到书法家手写的春联,这份'文化年货'太珍贵了!"一位即将 踏上返乡列车的旅客手捧大红福字,难掩喜悦。除了翰墨飘香,活动现场还洋溢着动人的旋律。国铁北 京局的职工代表共同唱响歌曲《坐着高铁看中国》,用激昂的歌声展现铁路人的奋斗豪情与时代风采。 中国歌剧舞剧院竹笛、排箫演奏家孙楚泊现场伴奏,悠扬的笛声与铿锵的歌声交织共鸣,将现场气氛推 向高潮。候车旅客纷纷举起手机记录这一温馨时刻,歌声、掌声、欢笑声汇成一片, ...
“非遗体验课”登上高铁列车!春运升级文化之旅
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-10 12:48
列车的9号车厢被打造成了沉浸式非遗课堂,心愿打卡区、拓印年画扇、手绘京剧脸谱、吉祥剪纸四大体验区吸引 了众多旅客驻足。活动现场,不仅有返乡旅客、亲子家庭踊跃体验,更吸引了多名来华研学的外国留学生。乘务 员小姐姐化身文化向导与讲解员,让中外旅客在动手实践中感受中华优秀传统文化的独特魅力。 旅途中,非遗知识闯关答题点燃现场氛围。列车长孙梦楠化身文化主持人,围绕北京面人、木版年画、京剧脸 谱、陕西剪纸等非遗项目抛出一个个问题,车厢内应答声此起彼伏。"请问北京面人张属于什么类型的非遗项 目?""我知道,是民间美术!"来自西安的大学生小李举手抢答,成功获得定制文创礼品。他兴奋地说:"本来以 为春运旅途挺枯燥的,这个答题活动既有趣又长知识,还能拿到小礼物,太酷了!" 转自:北京青年报客户端 2月10日是农历小年,国铁北京局北京客运段京广高铁车队将一场难忘的"非遗体验课"搬上了飞驰的G365次列 车。北京西至西安北的高铁旅途,升级为一场兼具年味与文化气息的"移动非遗盛宴",让旅客在奔赴团圆的途 中,沉浸式感受中华优秀传统文化的魅力。 上午,北京西站的站台上,北京西至西安北的G365次列车旁,年味十足、氛围热烈。身着红装的乘 ...
在海外传播中华优秀传统文化
Ren Min Ri Bao Hai Wai Ban· 2025-12-10 01:01
Core Viewpoint - Li Dongxia has dedicated her efforts to promoting Chinese culture overseas through the UAE Chinese New Year Gala, which has grown significantly in scale and impact over the years [1][3]. Group 1: Cultural Promotion - Li Dongxia has served as the chief director of the UAE Chinese New Year Gala for 12 consecutive years, using the event to spread traditional Chinese culture and connect overseas Chinese with their homeland [1][3]. - The gala has evolved to include participants from 77 countries, attracted 8,000 on-site viewers, and achieved 20 million online views, setting a Guinness World Record [3]. - To facilitate understanding of Chinese culture among international audiences, the gala features non-verbal performances such as dance and martial arts, and includes subtitles in Chinese, English, and Arabic [4]. Group 2: Personal Background and Values - Li Dongxia's cultural foundation was influenced by her father's teachings, emphasizing integrity and the importance of cultural transmission [2]. - Her commitment to cultural promotion was sparked by witnessing local Chinese children unfamiliar with their national anthem, leading her to establish the UAE Qipao Association in 2015 [3]. - The values instilled by her father continue to guide her, as she believes in the enduring power of culture and spirit [2]. Group 3: Future Aspirations - Li Dongxia aims for the gala to serve as a "station" for promoting Chinese culture abroad and hopes to pass the baton to younger generations [6]. - She expresses a desire to transition into a behind-the-scenes role, supporting young people in innovating cultural transmission methods [6]. - Li encourages the younger generation of overseas Chinese to embrace the philosophy of selfless contribution and to persist in cultural preservation despite challenges [6].
国博“第49个展厅”将揭幕,“国博号”29日大兴机场启航
Bei Jing Ri Bao Ke Hu Duan· 2025-09-28 07:10
Core Viewpoint - The National Museum of China has collaborated with China Eastern Airlines to launch the "Guo Bo" themed aircraft, showcasing six iconic cultural relics in a childlike art style to promote Chinese civilization over 5,000 years [1][3]. Group 1: Exhibition Details - The aircraft features a 70-meter long display that narrates the history of Chinese civilization, including artifacts like the Four Sheep Bronze Square Zun and the Three-color Glazed Pottery Camel [5]. - The interior of the aircraft utilizes various elements such as luggage racks and seat headrest covers to display artifacts, allowing passengers to engage with history during their flight [5]. - An interactive project is included, where passengers can access videos and guided tours of the museum's exhibitions through seat screens [5]. Group 2: Aircraft and Route Information - The "Guo Bo" aircraft is a B777-300ER model (registration B-7882) that is currently in its operational prime, with an age of 8 years [7]. - The inaugural flight on September 29 will travel from Beijing Daxing to Shanghai Pudong and then to Frankfurt, with plans to expand routes to domestic and international destinations, including those along the Belt and Road Initiative [7].
用英语聊成语 拍短剧迎远客(点赞新时代)
Ren Min Ri Bao· 2025-06-05 22:02
Core Viewpoint - The article highlights the efforts of Liu Xin, an English teacher in Kaifeng, to promote Chinese traditional culture through engaging foreign visitors and utilizing social media platforms to share stories related to Chinese idioms and historical figures like Bao Gong [2][3][5]. Group 1: Cultural Promotion - Liu Xin has attracted foreign visitors, including Daria from Russia, to Kaifeng by sharing stories about Chinese culture, particularly the legendary figure Bao Gong [2][3]. - The initiative "Idioms of Kaifeng" was launched in collaboration with local media, inviting students and international students to create short videos that narrate the stories behind idioms related to Kaifeng [3][5]. - Liu Xin's videos have garnered over 50 million views, significantly increasing interest in Kaifeng among foreign tourists [5]. Group 2: Educational Approach - Liu Xin incorporates local history and culture into her English teaching, using practical experiences such as boat rides and local cuisine to engage students [2][3]. - The teaching method includes simulating historical scenarios in English, which helps students learn while promoting cultural heritage [2][3]. - The project has evolved from simple storytelling to more creative formats, including staged performances and short dramas to illustrate idioms [3].