Workflow
二十四节气
icon
Search documents
文化中国行丨二十四节气·寒露 白云红叶 菊有黄华
寒露是二十四节气中的第十七个节气,秋季的第五个节气。让我们一起感受寒露节气的自然和文化之美。 0:00 于此清秋,民间素有登高游览、踏秋赏花的风俗,这既是应时而动,也是荡涤心怀。 农谚说:"寒露到,割晚稻"。田野间,一片繁忙的丰收景象。累累的果实,为静谧的秋光注入温暖的生命力。 责编:张靖雯、王瑞景 寒露是二十四节气中最早出现"寒"字的节气,气温更低,露水增多,快要凝结成霜。 白云红叶,菊有黄华,大地宛若一幅淡彩水墨。 ...
紫禁城规划思想与古代中国:读懂故宫里的时空智慧
Xin Hua She· 2025-10-04 05:23
在景山上拍摄的北京中轴线风光。新华社记者 李鑫 摄 "中国文化特有的一个现象是,时间是空间的'规划师'。"王军说,在立表测影、北斗与东宫苍龙的观测中,东南西北皆是春夏秋冬的授时方位, 由此衍生东春、南夏、西秋、北冬,不同的空间对应着不同的时间,被时间赋予不同的人文意义,成为规划布局的依据。这个知识体系从老祖宗 驯化农作物的时候开始萌芽,在之后的漫长岁月中,被传承、发展,成为中国文化的深层逻辑。 时间与空间的对应,在故宫随处可见。太和殿庭院东为体仁阁,西为弘义阁,这是对春生属仁、秋收属义的体现;前朝区域东有文华殿、西有武 英殿,"文事在左,武事在右",取义左春右秋…… 明清北京城也遵守这套体系。从太和殿向南眺望,前门商业街买卖兴隆、南苑麋鹿成群,呈现夏时万物皆相见的景象;从太和殿北望,中轴线北 端的钟楼与鼓楼,又是冬至授时的象征。 这是河南登封观星台内的元代观星台(资料照片)。新华社发 故宫太和殿外景。新华社记者 陈晔华 摄 中国古代时空观念的源头,藏在远古先民"好好种地"的生存需求里。要想获得稳定收成,必须精准测定时间,而时间须通过空间来测定。这就形 成了中国古代文化特有的时间与空间合一的时空观,对建筑制度产 ...
文化中国行丨二十四节气·秋分 山河披锦 岁月酬勤
秋分是二十四节气中的第十六个节气,也是秋季的第四个节气。 秋分日还是中国农民丰收节,让我们一起感受大地的丰盈和丰收的喜悦。 秋分正值"三秋"大忙。稻谷垂金,铺展田畴如画;棉花绽白,遥接天边云色。大江南北一派五谷丰登、瓜果盈枝的丰收盛景。 秋分,山河披锦,岁月酬勤。 秋分至,昼夜均、寒暑平。 秋分过后,北半球昼短夜长,凉意渐浓,秋色染遍万水千山,云影疏淡。天地做着减法,变得简约静谧。 ...
秋分时吃的“秋菜”,到底是啥?
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-09-23 05:01
中新网北京9月23日电(记者 上官云)秋分是二十四节气中的第十六个节气,节气民俗丰富多彩,有竖鸡 蛋、放风筝等等。 "秋分者,阴阳相半也,故昼夜均而寒暑平。"那么,此时竖鸡蛋为啥能成功?民俗讲究"吃秋菜",秋菜 是什么?带着这些问题,记者采访了二十四节气保护传承联盟秘书长唐志强。 秋分时吃的"秋菜",到底是啥? 他表示,古代有秋分祭月的习惯,有说法认为,秋分曾是传统的"祭月节",后来一些原本属于秋分的民 俗逐渐挪到了中秋节,民间祭月慢慢地就在中秋时进行了。而秋菜,实际就是野苋菜。 最早确立的节气 "燕将明日去,秋向此时分。"秋分,是中国古代最早确立的节气之一。 资料图:正值秋分丰收时节,河南省南阳市淅川县农户抢抓农时收割玉米。(无人机照片) 邹雄 摄 唐志强介绍,古代有"春祭日,秋祭月"的说法,古代皇家会在秋分这一天祭月。北京的月坛,就是过去 皇帝祭月的地方。 他解释,由于每年秋分日在农历八月里的日期经常会有变动,不一定都能赶上满月。慢慢地,人们开始 在中秋祭月,那时月亮正圆,跟秋分有关的部分民俗也挪到了中秋节。 "今年的秋分有一个特点,那就是它在9月23日02时19分左右来临,是在凌晨。今年秋分日跟中秋节的 ...
文化中国行丨二十四节气·白露 露从今夜白 月是故乡明
Group 1 - The "White Dew" solar term marks the transition into autumn, indicating a cooling of temperatures across most regions of China [1] - The arrival of migratory birds signifies the seasonal changes, as they begin to fly south and prepare for winter by storing food [1] - Autumn crops such as corn, millet, and rice are reaching maturity and are ready for harvest during this period [3] Group 2 - The harvesting of "White Dew" tea begins, aligning with the seasonal changes and agricultural activities [3]
白露的“白”指什么(文化中国行·二十四节气二十四问)
Ren Min Ri Bao· 2025-09-05 22:22
Core Points - The article discusses the significance of the "White Dew" solar term, which marks the transition into autumn and is characterized by increasing temperature differences between day and night [3][4]. - "White Dew" is not exclusive to autumn but serves as a cultural symbol, reflecting both natural phenomena and philosophical concepts in traditional Chinese culture [4][5]. Group 1 - "White Dew" begins on September 7, 2025, and is the 15th solar term in the 24 solar terms, indicating the arrival of autumn [2]. - The term "dew" refers to the condensation of water vapor on surfaces during cooler nights, with temperature drops potentially reaching 10 degrees Celsius between day and night [3]. - The character "white" in "White Dew" symbolizes clarity and purity, reflecting the pristine nature of dew drops and their bright appearance in the morning light [3][4]. Group 2 - The cultural significance of "white" is linked to the traditional Chinese philosophy of the Five Elements, where autumn is associated with metal (gold), which is represented by the color white [4]. - The article highlights the connection between the "White Dew" solar term and agricultural practices, symbolizing harvest and abundance as crops mature during this period [4][5]. - "White Dew" is also celebrated in poetry and folk customs, emphasizing its role in guiding seasonal activities and lifestyle adjustments [5].
文化中国行丨二十四节气·处暑 万物渐染秋意 家家修仓廪
Group 1 - The term "Chushu" marks the end of summer heat and the beginning of cooler weather, although short-term warm spells, known as "autumn tiger," may still occur [4] - Chushu signifies a transition between summer and autumn, representing the beautiful anticipation between cultivation and harvest [6] - During Chushu, fields are vibrant with autumn colors, crops are maturing, and people prepare their granaries for the upcoming harvest [3][7] Group 2 - Various customs such as welcoming autumn and appreciating chrysanthemums are observed during Chushu, reflecting the lively seasonal traditions and cultural heritage of the nation [7]
闰六月结束,再次出现要等到2036年!
Xin Hua Wang· 2025-08-22 13:50
| 七月 - SUN | MONE | 可用 | WED | TITAL | 177 | -JULY SAT | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | | | - 建党节 | 机 | 初九 | ব 初十 | տ | | ್ | 7 小暑 | 8 +四 | d 十五 | 10 十六 | 11 十七 | +7 | | 13 | == | 15 | 16 | 17 甘三 | 18 日四 | 19 日至 | | 20 | 21 | つ | 动 | 24 | 25 画六月 | 26 | | 27 | BZ 切四 | 初五 | 初六 | 31 | | | | 八月- | | | | | | -AUGUST | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | SUN | MON | TUE | WED | 1710 | FRE | SAT | | | | | | | 1 建军节 | 初九 | | m+ | 4 十一 | 110 | 6 | 7 立秋 | 8 十五 | ਰੇ 十六 | | +0 | == | +九 | 13 | ...
中国驻福冈总领馆举办二十四节气文化交流活动
人民网-国际频道 原创稿· 2025-08-11 07:53
Core Viewpoint - The event organized by the Chinese Consulate in Fukuoka aimed to promote cultural exchange between China and Japan through the theme of the 24 Solar Terms, highlighting the historical and cultural connections between the two nations [3][5][13]. Group 1: Event Overview - Approximately 130 participants from Japanese political, cultural circles, and friendly organizations attended the cultural exchange event [1]. - The event featured a rich variety of performances, including a stirring solo on the Jinghu by artist Wu Rujun, and traditional dances and music that blended Chinese and Japanese cultural elements [7][9]. Group 2: Cultural Significance - The 24 Solar Terms are presented as a symbol of the shared agricultural civilization between China and Japan, reflecting the cultural similarities and differences [3]. - Experts from both countries discussed the scientific and cultural significance of the 24 Solar Terms, emphasizing their relevance in contemporary society [9]. Group 3: Notable Contributions - Chinese Consul General Yang Qingdong and various Japanese officials expressed their support for further cultural exchanges, highlighting the importance of mutual understanding [3][5]. - The event included a unique tea ceremony and a display of exquisite flower arrangements that combined Chinese seasonal concepts with Japanese art [11][9].
文化中国行丨二十四节气·立秋 暑气犹未消 蝉已试秋声
Group 1 - The beginning of autumn is marked by the solar term "Liqiu," which is the 13th of the 24 solar terms and signifies the first phase of autumn [1] - During this period, most regions in China are still experiencing high temperatures, as it coincides with the end of the "Three Fu Days" [3] - The traditional customs associated with "Liqiu" include "biting autumn" or "eating autumn," where people consume fruits like watermelon and cantaloupe to dispel the lingering summer heat [6]