Workflow
奥运精神
icon
Search documents
奥运“福娃”来到演唱会(点到)
Group 1 - The recent concert by Wang Leehom in Beijing featured nostalgic elements from the 2008 Olympics, highlighting the lasting impact of the Olympic Games on cultural memory and identity [1] - The venues from the Beijing Olympics and Winter Olympics continue to serve diverse functions, showcasing the sustainable development of Olympic heritage [2] - The Olympic mascots, such as "Fuwa" and "Bing Dwen Dwen," have become valuable cultural assets, reflecting the integration of Olympic elements with traditional Chinese culture [2] Group 2 - The Olympic spirit transcends the competition, as evidenced by the ongoing global engagement with the memories of the Beijing Olympics, inspiring dreams and unity [3] - The influence of Olympic heritage is evident in the increased participation in sports among the population, fostering a culture of fitness and self-expression [2] - China's approach to Olympic heritage demonstrates a commitment to cultural confidence and global engagement through sports [2][3]
一个奥运金主的自我修养
虎嗅APP· 2025-02-26 10:20
2月20日的水立方,2008年北京奥运会主题曲《我和你》在奥运五环的标志下再度响起。 那跨越17年的熟悉旋律,瞬间将人带回到那些激情燃烧的奥运时刻。 与人们常规认知不同的是, 要成为奥林匹克全球合作伙伴,考验的不只是资金实力,还要有契合奥林匹克 运动精神的企业理念 ,这点在TCL创始人、董事长李东生的开场致辞中得到了充分印证。 "TCL期待通过与奥运会的合作,以科技赋能体育,以体育连接世界,让智能产品与科技更好地为运动员服 务,让新型显示为全球用户带来沉浸式观赛体验,让奥运会迈向全新的科技篇章。" 奥委会主席巴赫也强调,这是双方合作的新起点,更是TCL与奥运精神共创未来的一次创新表达, "TCL加 入奥林匹克全球合作伙伴计划,这是我们共同征程中的又一座里程碑。" 乡村学生站上"奥运"舞台,是TCL"敢为不凡"的品牌理念与奥林匹克"更快、更高、更强、更团结"精神的完 美契合。正如TCL四十多年变革历程所诠释的,"敢为"是敢为人先、开拓创新的勇气,是每个人追求卓越的 决心;"不凡"是用科技成就每个人的生而不凡,这种与奥运精神的同频共振,在孩子们的歌声中得到了最动 人的演绎。 当TCL选择了这种方式,作为这场重量级 ...