地区经济一体化

Search documents
中国正式成为安共体观察员国
Zhong Guo Ji Jin Bao· 2025-10-01 13:36
(原标题:中国正式成为安共体观察员国) 来源:新华社 中国正式成为安第斯共同体观察员国 第31次安第斯共同体(安共体)外长理事会例行会议9月30日在哥伦比亚首都波哥大举行。会议表决一 致通过决议,正式接纳中国为该组织观察员国。 各成员国代表表示,中国在国际社会和全球治理中始终发挥重要作用,中国成为安共体观察员国具有重 大历史意义,期待以此促进双方合作,推动地区经济一体化进程和可持续发展,更好维护发展中国家共 同利益。 中方代表、驻哥伦比亚使馆临时代办张立平赞赏安共体这一决定,表示中方愿与拉方共同落实共建中拉 命运共同体"五大工程",开启双多边相互促进新合作格局,更好造福双方人民。 会后发表的联合声明重申,各方将加强区域一体化与可持续发展合作,并在打击跨国有组织犯罪、便利 人员与商贸往来等重点领域采取务实举措。 本次会议上,厄瓜多尔接替哥伦比亚担任安共体轮值主席国,任期一年。 安共体成立于1969年5月,是拉美地区一个重要的区域经济一体化组织,总部设在秘鲁首都利马,现有4 个正式成员国,分别为秘鲁、厄瓜多尔、哥伦比亚和玻利维亚。智利和委内瑞拉分别于1976年和2006年 退出该组织。 ...
意义重大!会议表决通过:接纳中国
中国能源报· 2025-10-01 05:31
安共体成立于1969年5月,是拉美地区一个重要的区域经济一体化组织,总部设在秘鲁首 都利马,现有4个正式成员国,分别为秘鲁、厄瓜多尔、哥伦比亚和玻利维亚。智利和委 内瑞拉分别于1 9 7 6年和2 0 0 6年退出该组织。 中国正式成为安第斯共同体观察员国。 当地时间9月30日,第31次安第斯共同体(安共体)外长理事会例行会议在哥伦比亚首都 波哥大举行。会议一致表决通过决议,正式接纳中国为该组织观察员国。 各成员国表示,中国在国际社会和全球治理中始终发挥重要作用,中国成为安共体观察员 国具有重大历史意义,期待以此促进双方合作,推动地区经济一体化进程和可持续发展, 更好维护发展中国家共同利益。 中方代表、驻哥伦比亚使馆临时代办张立平应邀出席会议并代表中方发言,他赞赏安共体 接 纳 中 国 为 观 察 员 国 的 决 定 , 表 示 中 方 愿 与 拉 方 共 同 落 实 共 建 中 拉 命 运 共 同 体 " 五 大 工 程",开启双多边相互促进新合作格局,更好造福双方人民。 本次会议上,厄瓜多尔接替哥伦比亚担任安共体轮值主席国,任期一年。 来源:央视新闻客户端 End 欢迎分享给你的朋友! 出品 | 中国能源 ...
外交部:中国将继续同东盟国家携手同行 不断创造共同发展繁荣的强劲动能
news flash· 2025-07-15 08:15
Group 1 - China and ASEAN countries share similar development concepts and interests, leading to fruitful cooperation in various sectors, including e-commerce and digital technology [1][2] - Recent achievements include the completion of the 3.0 version of the free trade area negotiations and the high-quality implementation of the Regional Comprehensive Economic Partnership Agreement [1][2] - Chinese enterprises are actively involved in building 5G networks and promoting fiber-optic connections in Southeast Asia, contributing to the region's digital transformation [1] Group 2 - China's robust manufacturing industry supports global supply chain stability and reduces local economic costs, while also driving technological progress and industrial upgrades in partner countries [2] - The recent China-ASEAN Foreign Ministers' meeting highlighted the vitality and achievements of China-ASEAN cooperation, reflecting a positive response to China's neighborhood diplomacy principles [2] - China aims to continue collaborating with ASEAN countries to create strong momentum for shared development and prosperity [2]
王毅谈东亚合作年度系列外长会积极成果
Xin Hua She· 2025-07-12 07:55
Group 1 - The core viewpoint of the articles highlights the successful outcomes of the East Asia Cooperation Foreign Ministers' meetings, particularly the positive atmosphere of the China-ASEAN 10+1 meeting amidst rising unilateralism and protectionism [1][2] - The completion of the China-ASEAN Free Trade Area 3.0 negotiations was confirmed, with an agreement to submit it for approval and signing at the leaders' meeting in October, signaling a commitment to regional economic integration [1] - An action plan for the next five years of the China-ASEAN comprehensive strategic partnership was agreed upon, outlining goals for cooperation across over 40 fields, which will inject strong momentum into practical collaboration [1] - The completion of the third reading of the South China Sea Code of Conduct negotiations was welcomed, with a goal to finalize it by 2026, aiming to provide stronger guarantees for peace and stability in the South China Sea [1] Group 2 - The emphasis on building a community of shared destiny with neighboring countries was reiterated, focusing on creating a common home and advancing collective modernization [2] - ASEAN countries highly value the China-ASEAN comprehensive strategic partnership, recognizing China as the most important dialogue partner, and view the cooperation as a vibrant and fruitful example in the Asia-Pacific region [2] - There is strong confidence in the future of China-ASEAN relations, as expressed by the positive evaluations from ASEAN nations [2]
王毅:今年的东亚合作系列外长会开展顺利 \t会议取得一系列积极成果
news flash· 2025-07-12 05:37
Core Points - The East Asia Cooperation Foreign Ministers' Meeting was successfully held, showcasing strong support and cooperation among China and ASEAN countries in the face of unilateralism and protectionism [1] - A significant outcome was the completion of negotiations for the China-ASEAN Free Trade Area 3.0, with plans to submit it for approval at the leaders' meeting in October [1] - An action plan for the China-ASEAN Comprehensive Strategic Partnership for the next five years was agreed upon, outlining cooperation in over 40 areas [1] - The completion of the third reading of the South China Sea Code of Conduct negotiations was welcomed, with a goal to finalize it by 2026 [1] Summary by Categories Economic Cooperation - The completion of the China-ASEAN Free Trade Area 3.0 negotiations signals a commitment to advancing regional economic integration and establishing a high-level regional free trade network [1] - The action plan for the next five years aims to enhance cooperation across more than 40 fields, injecting strong momentum into practical collaboration [1] Regional Stability - The agreement on the South China Sea Code of Conduct aims to provide stronger guarantees for peace and stability in the region, with a target to finalize negotiations by 2026 [1]
南共体官员:应重新评估贸易伙伴关系应对美关税政策
news flash· 2025-06-06 10:57
Core Viewpoint - The Southern African Development Community (SADC) is urged to reassess its trade partnerships in light of increased tariffs and suspended development aid from the United States, aiming to protect its interests [1] Group 1: Trade Relations - SADC's Executive Secretary Elias Magosi emphasized the need for pragmatic and strategic responses to the changing global trade landscape [1] - The recent U.S. tariff measures are expected to severely impact most SADC member countries, highlighting the urgency for regional cooperation and integration [1] Group 2: Regional Integration - SADC consists of 16 member countries, with the goal of establishing an open economy based on equality, mutual benefit, and balance [1] - The organization aims to eliminate tariff barriers, promote mutual trade and investment, and achieve the free movement of people, goods, and services, ultimately leading to regional economic integration [1]
外交部副部长孙卫东会见中国—东盟联合合作委员会代表团
news flash· 2025-04-28 09:19
Core Viewpoint - The Chinese government, represented by Vice Foreign Minister Sun Weidong, emphasizes its stance against the unilateral imposition of tariffs by the United States, labeling it as a form of bullying that undermines international rules and disrupts regional economic integration and supply chain stability [1] Group 1 - The U.S. actions are seen as a serious infringement on the legitimate rights and interests of various countries, impacting regional development momentum [1] - China asserts that it will not compromise or yield to such hegemonic behavior, indicating a readiness to respond firmly to U.S. actions [1] - As a major trading partner and representative of emerging markets, China expresses its willingness to unite with ASEAN to maintain an open, inclusive, and cooperative development environment [1]