大湾区体育合作
Search documents
澳门:文体旅融合激发多元发展新动能
Ren Min Ri Bao· 2025-12-05 19:34
作为澳门标志性的体育赛事,格兰披治大赛车自1954年以来已连续举办72届,每年吸引众多世界顶尖车 手和车队角逐东望洋赛道。本届格兰披治大赛车共设7项赛事,4天共吸引11.6万人次到场观赛,同比增 长近15%,创下近年新高。 今年大赛车恰逢十五运会澳门赛区同期举行多项赛事,两大体育盛事"相遇",为体育爱好者提供了多元 的观赛选择。十五运会澳门赛区筹备办公室主任潘永权介绍,主办方特意将十五运会的精彩赛事安排在 傍晚时段,让看赛车的观众可以顺势看全运会,而全运会观众白天也能去感受赛车氛围,实现"双向引 流",全方位感受澳门"一城双赛"的魅力。 "没想到澳门的体育氛围这么浓,还有机会现场感受赛车的氛围。"来澳门观看乒乓球比赛的内地游客郑 先生表示,白天看大赛车、晚上看乒乓球,一天就可以参与两场顶尖赛事,"这样的体验很难得、很过 瘾"。 濠江之畔,一辆辆赛车在东望洋赛道上疾驰而过,引擎轰鸣回荡全城;体育馆内,一众顶尖选手上 演"地表最强"乒乓球赛,精彩比拼赢得喝彩连连…… 刚刚过去的11月,第十五届全国运动会(以下简称"十五运会")部分赛事和第72届格兰披治大赛车在澳门 成功举办,"一城双赛"为市民和游客献上丰盛的体育 ...
视频丨进入“全运时间” 澳门社会各界满怀期待
Yang Shi Xin Wen Ke Hu Duan· 2025-11-09 08:25
Core Points - The 15th National Games in Macau is fully prepared, with high expectations from the local community for this significant sports event [1][3] - Various sports venues and facilities, including the East Asian Games Sports Complex, are ready, with 3,500 volunteers set to assist [3] - The event aims to showcase the collaborative strength of the Guangdong-Hong Kong-Macau Greater Bay Area and promote cooperation in other fields beyond sports [5] Group 1 - The Macau Sports Delegation will consist of over 400 athletes competing in 23 events, including badminton, table tennis, and volleyball [7] - Local athletes view the National Games as a crucial competition, emphasizing its high level of competition [8] - The event serves as an excellent opportunity to encourage sports participation among Macau residents and to witness the development of national sports [9]
就在今天!第十五届全国运动会开幕!
Yang Shi Xin Wen Ke Hu Duan· 2025-11-09 07:06
Core Points - The 15th National Games will be held from November 9 to 21, 2023, in Guangdong, Hong Kong, and Macau, marking the first time the event is co-hosted by these three regions [1][3] - The event features 34 major sports and 419 sub-events, utilizing 105 venues across the three regions, with Guangzhou hosting the most events [3] - The opening ceremony will take place at the Guangdong Olympic Sports Center, which has been upgraded and renovated to enhance its facilities and aesthetics [5][6] Venue Highlights - The Guangdong Olympic Sports Center will host the opening ceremony and key events such as athletics and diving, showcasing its multifunctional capabilities [3][5] - The center's design is inspired by the local environment, featuring a blue color scheme and increased green space, enhancing the overall atmosphere [6] - The Tianhe Sports Center, a historic venue, has undergone a zero-carbon renovation, adding modern amenities and fitness spaces for public use [10][13][15] - The Dawan District Cultural and Sports Center in Nansha, Guangzhou, is designed to provide a unique viewing experience of both sports and the sea [30][32] - The Shenzhen Sports Center features advanced technology, including a "breathing" lawn and smart running tracks, promoting a modern sporting experience [34][36][37] - The Hong Kong Kai Tak Sports Park will host handball events and features a retractable roof for versatile use [41][42] - The Macau East Asian Games Sports Complex, known as the "Macau Egg," will host volleyball and badminton events during the games [46][48] Mascots and Cultural Elements - The mascots "Xiyangyang" and "Lerongrong," inspired by the Chinese white dolphin, symbolize the unity of Guangdong, Hong Kong, and Macau, and have gained popularity online [18] - The venues incorporate local cultural elements, with the Guangdong Provincial Sports Stadium reflecting historical significance and modern design [20][25][27]