Workflow
戏剧艺术传承与创新
icon
Search documents
话剧《北京人》《海鸥》登上桂林舞台
Guang Xi Ri Bao· 2025-10-30 02:21
Core Insights - The performances of the plays "Beijing Ren" and "The Seagull" showcase contemporary interpretations of classic works, highlighting the potential for emotional resonance in modern theater [1][2] Group 1: "Beijing Ren" - The version of "Beijing Ren" directed by Cao Yan integrates traditional Chinese opera aesthetics into the narrative of the play, using a unique stage design that contrasts vibrant costumes with a dark stage [1] - The director emphasizes that each rendition of "Beijing Ren" is a new exploration of Cao Yu's artistic spirit, addressing themes of original family, individual awakening, and spiritual escape [1] - The narrative structure has been transformed from linear to circular, reflecting the struggles of the character Wenqing and symbolizing the helplessness and struggles of individuals in the face of societal changes [1] Group 2: "The Seagull" - "The Seagull," co-produced by the Central Academy of Drama and the Boris Shchukin Theatre Institute, presents a fresh emotional expression and stage presentation, immersing the audience in a late 19th-century Russian estate [2] - The play engages in a profound dialogue about ideals versus reality, love versus disillusionment, resonating deeply with the audience [2] - Many viewers noted that both plays respect the original works while using contemporary theatrical language to create new emotional connections, showcasing the limitless possibilities of drama in balancing tradition and innovation [2]
让观众领略戏剧艺术多元魅力,为戏剧生态多样性注入活力 从中国戏剧节看传承与创新(推进文化自信自强)
Ren Min Ri Bao· 2025-09-23 22:07
一部演了60多年的老戏,缘何登上国家级戏剧节?答案就在第十九届中国戏剧节的创新理念中。尊重艺 术规律,打破"唯首演"门槛,鼓励精益求精;坚持"为观众多演出",推动戏剧走进城市空间、融入市井 烟火……本届戏剧节释放诸多创新信号,展现了戏剧舞台传承经典、与时俱进、生机勃勃的新气象。 一个意大利人由南向北走完运河的心愿,一条古今交织的叙事线索——由中央戏剧学院和浙江杭州话剧 艺术中心创演的话剧《北上》,作为开幕演出亮相;一腔独特的南音,一次沉浸其中的观剧体验——新 编传奇木偶剧《一鹤"飞"》,首登中国戏剧节舞台…… 核心阅读 9月5日,由中国文学艺术界联合会、中国戏剧家协会主办,浙江省委宣传部、杭州市政府承办的第十九 届中国戏剧节在浙江杭州举办,持续21天。 作为我国戏剧艺术领域规模最大、水平最高、影响最广的艺术盛会,也是培养人才、促进创作、展示全 国优秀戏剧创作成果的重要平台,本届戏剧节呈现和传递的艺术特色、创作理念,以及释放的诸多创新 信号,值得关注。 鼓励精益求精,剧本改稿会升级为剧目提升会 "既有戏曲的唱念做打,也有话剧的激情、歌剧的抒情咏叹、滑稽戏的诙谐,还可以通过剧目感受不同 地域文化、风景风情。中国戏 ...
琼剧时隔十年再入围全国戏剧艺术领域最高规格盛会
Hai Nan Ri Bao· 2025-09-17 02:14
琼剧时隔十年再入围全国戏剧艺术领域最高规格盛会 《黄道婆》亮相第十九届中国戏剧节 琼剧《黄道婆》剧照。 通讯员 梁学武 摄 "能入围中国戏剧节,本身就是对琼剧《黄道婆》最大的肯定。"海南省琼剧院院长杨济铭感慨道,中国 戏剧节的舞台,是琼剧院人多年来一直追寻的梦想。"时隔十年,我们终于再次站上这里。这不仅是全国性的 艺术交流平台,更是我们向全国观众展现琼剧魅力的最佳契机。我们希望通过这部剧,让更多人认识黄道婆 的伟大事迹,了解琼剧、爱上琼剧,真正感受到海南传统戏曲艺术的独特韵味。" 当晚,舞台上的琼剧唱段声声入耳、直叩心扉,唱出了黄道婆从崖州逆境重生,到革新纺织技艺、衣被 天下的壮阔历程。中国戏剧梅花奖得主林川媚唱腔婉转、身姿灵动,表演真挚且富有感染力,把黄道婆年少 漂泊、崖州学艺,到最终革新纺织技术、造福百姓的传奇一生展现得淋漓尽致,为观众带来一场兼具文化厚 度与艺术美感的演出。 "这是我第一次听琼剧,太好听了!特别惊喜!"谢幕后,温州观众肖雯雯特地把提前准备好的花束献给演 员。她说,以前提到海南,最先想到的是蓝天大海、椰风海韵,没想到海南的戏剧也这么有魅力,"我已经迫 不及待想看到其他同样精彩的琼剧了!" ...
第十九届中国戏剧节9月在杭启幕
Hang Zhou Ri Bao· 2025-08-08 02:51
Core Points - The 19th China Drama Festival will be held in Hangzhou from September 5 to 25, showcasing 42 outstanding performances from various regions and genres [1][2] - The festival aims to promote talent cultivation, creative development, and display excellent achievements in national drama [1][3] - This year's selected works feature diverse themes and forms, integrating contemporary spirit while responding to modern audience aesthetics [3][4] Group 1: Festival Overview - The festival is organized by multiple cultural and governmental bodies, highlighting its significance in promoting Chinese drama [1] - A total of 42 performances will be featured, including 29 main performances in Hangzhou and 12 supporting performances from Wenzhou [1] - The selected works encompass 20 different drama genres, including traditional Chinese opera, modern plays, and innovative performances [1][3] Group 2: Thematic Diversity - The festival includes works focusing on revolutionary history, human stories, and various social themes, aiming to convey ideals and beliefs [2][3] - New adaptations of traditional dramas and innovative modern plays will be presented, showcasing a blend of classic and contemporary storytelling [3][4] - The inclusion of local cultural representations, such as Hunan Qiju and Xinjiang Quzi opera, emphasizes the festival's commitment to regional diversity [4] Group 3: Audience Engagement and Accessibility - The festival promotes cultural accessibility with a minimum ticket price of 50 yuan and offers 10,000 subsidized tickets [4] - Various activities, including "drama flash mobs" and campus outreach, aim to engage the community and encourage participation [4] - Special discounts for local tourism experiences will be available for ticket holders, enhancing the integration of drama and tourism [4]
第十九届中国戏剧节9月再临杭城
Mei Ri Shang Bao· 2025-08-07 03:34
本届戏剧节不"唯题材论",正确理解"主旋律"。确定入围的42部优秀剧目,来自全国21个省、自治 区、直辖市,涵盖了20个戏曲剧种以及话剧、歌剧、舞剧、音乐剧、滑稽戏、木偶戏等不同戏剧艺术门 类,充分体现戏剧艺术百花齐放、薪火相传,全面展现近年来我国戏剧艺术传承与创新的优秀成果。这 些作品虽题材不同、视角各异,却都在以真诚的表达传递真善美,共同构成了 "主旋律" 的丰富光谱。 杭州的剧迷朋友有福啦!在等待了两年后,2025年9月5日至25日,第十九届中国戏剧节将再次降临 杭城。在8月6日下午召开的新闻发布会上透露了今年戏剧节的有关情况。 戏剧节还为承载地方文化基因的特色剧种搭建了展示平台。例如,湖南祁剧与被誉为"天下第一 团"的山东柳子戏、满族新城戏、新疆曲子戏均为首次登上戏剧节舞台。这些稀有乃至濒危剧种的亮 相,既让更多观众领略到其独特的艺术魅力,也为戏剧生态的多样性发展注入了活力。木偶戏也是首次 加入戏剧节阵容,这一突破不仅丰富了艺术呈现形式,更能吸引青少年群体走近戏剧,为这场盛会增添 了新鲜活力。 戏剧节期间,杭州将化身一座"没有围墙的剧场"。展演剧目将与杭州文旅资源创新融合,让戏票成 为探索城市的钥匙。 ...