Workflow
高温天气防范
icon
Search documents
【省气象局】未来几日陕西大部地区持续高温
Shan Xi Ri Bao· 2025-07-14 23:01
Core Viewpoint - The province is experiencing a prolonged period of high temperatures from July 14 to 19, with significant impacts on agriculture and public health due to extreme heat conditions [1][2] Weather Impact on Agriculture - The high temperature days in the Guanzhong Plain will reach 6 days, with some areas exceeding 40 degrees Celsius, potentially breaking historical records [1] - High temperatures may reduce the tillering of rice and negatively affect corn growth, leading to poor plant health and reduced yields [1] - The heat will also impact the growth of kiwifruit and apples, with risks of sunburn on fruits and leaf curling in apple orchards [1][2] Recommendations for Agriculture - Farmers in high-temperature areas should take preventive measures against sunburn damage to economic crops like apples, kiwifruit, and grapes [2] - Timely irrigation is advised in drought-affected areas, particularly in the Guanzhong Plain, to protect autumn grain crops [2] - Monitoring and prevention of pest and disease outbreaks are crucial during this period of extreme weather [2] Public Health and Energy Supply - The high temperatures are expected to increase health risks, including heatstroke, and the public is advised to limit outdoor activities [2] - The electricity demand is projected to be 8% to 16% higher than the same period in previous years, necessitating careful monitoring and management of power supply [2]
山东发布通知 做好持续高温天气防范应对工作
Da Zhong Ri Bao· 2025-07-06 01:15
Core Viewpoint - The notification issued by Shandong Province emphasizes the importance of preventing and responding to the ongoing high-temperature weather to ensure safety in production and disaster reduction efforts [1] Group 1: Risk Awareness and Response Measures - The prolonged high-temperature weather poses significant risks across various sectors, potentially leading to production safety incidents [1] - Authorities are urged to adopt a mindset of "always being vigilant" and to implement comprehensive safety measures to mitigate risks associated with high temperatures [1] Group 2: Industry-Specific Safety Protocols - In the hazardous chemicals sector, companies must implement safety measures against high temperatures, lightning, static electricity, and flooding, ensuring proper storage of materials prone to accidents [2] - The transportation sector is required to enhance vehicle inspections, particularly for passenger and hazardous materials transport, and to enforce self-ignition prevention measures during high-temperature periods [2] - In the firefighting sector, there is a focus on high-density areas such as commercial complexes and hospitals, with a call for thorough inspections to identify and rectify fire hazards [2] Group 3: Construction and Specialized Operations - Construction companies are advised to adjust work schedules to avoid high-temperature periods, with outdoor work to be halted when temperatures exceed 40°C [2] - Special attention is required for confined space operations to prevent toxic gas accumulation, with strict adherence to safety protocols such as ventilation and testing before work [3] - Other sectors, including power, gas, and agriculture, must comply with safety regulations specific to high-temperature conditions to prevent various accidents [3]
中国驻哈萨克斯坦使领馆提醒中国公民防范高温酷暑
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-07-05 15:03
中新网阿斯塔纳7月5日电据中国驻哈萨克斯坦大使馆微信公众号5日消息,近期哈萨克斯坦气象部门发 布提示,预计7月中下旬、8月上旬该国南部、中部等地可能出现高温天气。中国驻哈萨克斯坦使领馆提 醒广大在哈中国公民及机构密切关注天气变化,做好防暑降温和安全生产。 一、防范高温天气,做好安全生产 三、注意健康管理,加强个人防护 高温天气易诱发中暑、脱水、热射病、心脑血管疾病等,请科学安排作息,保证充足睡眠,注意饮食卫 生,清淡饮食。避免高温时段外出或剧烈活动,外出时应注意防晒,佩戴帽子、太阳镜,穿着轻薄、透 气衣物,随身携带饮用水和藿香正气水、清凉油等常用防暑品。若出现头晕、乏力、恶心等疑似中暑症 状,应立即前往阴凉通风处休息并补充水分,必要时尽快就医。(完) (文章来源:中国新闻网) 二、加强消防监管,排查风险隐患 持续高温可能导致用电负荷加重、设备过热、电气故障等问题,应及时开展设备安全检查,特别注意空 调、电风扇、配电箱、电缆线路等高负荷运行设备的维护保养,防止因线路老化、短路等引发安全事 故。居住密集区应重点查看消防栓、灭火器等设施是否完好,消防通道是否畅通,防止因温度升高引发 火灾等意外事件。 在高温时段,建 ...
南方强降雨持续需警惕暴雨叠加致灾 华北高温发展华南闷热
Yang Shi Wang· 2025-06-22 00:48
Group 1 - Continuous heavy rainfall in southern China since June 17, with significant rainfall recorded in various regions, including Jiangsu, Anhui, Hubei, and Guangxi, with localized heavy downpours reaching up to 106.5 mm [2][5] - The Central Meteorological Observatory has issued continuous heavy rain warnings for 11 days, indicating the severity of the weather conditions [2] - A new round of rainfall is expected to develop starting from June 25, with the main rain belt remaining over the southwestern region to the middle and lower reaches of the Yangtze River, with cumulative rainfall expected to be 30% to 70% above normal levels [5] Group 2 - Following the summer solstice, high temperatures are expected to develop across northern and southern China, with northern regions experiencing dry heat and southern regions facing muggy conditions [6] - The core area of high temperatures will be in Beijing, Tianjin, and parts of Hebei, with temperatures expected to remain high for 4 to 5 days [6] - In southern regions, particularly in Fujian, high temperatures will persist, with minimum temperatures around 27°C, leading to a continuous muggy environment [6]