Workflow
翻译设备
icon
Search documents
让跨语种交流更便捷丝滑
Ren Min Ri Bao· 2026-01-22 19:16
在泰国罗勇府的汽车工厂流水线上,中泰两国的工人戴着耳机在机器轰鸣声中沟通着技术参数;在美国 加州的移民学校课堂里,来自5个国家的学生通过耳机同步聆听英语授课;在肯尼亚马赛马拉国家公 园,游客手持小巧的翻译终端,与向导实时交流动物迁徙的奥秘…… 能不能让人工智能在跨语言交流中落地?田力产生了这样的想法。 促使他下决心的还有一件事:母亲在欧洲旅行时,在山上突发高原反应,因为不会外语,求救和交流遇 到困难,翻译软件还出现错误,差点延误救治。 这是如何做到的? "铆足了劲盯着一个方向干" 2016年,人工智能(AI)因AlphaGo战胜世界围棋冠军李世石而成为全球焦点。彼时,翻译机市场也开始 升温。时空壶创始人田力敏锐观察到,"人工智能在应用层面离普通人还太远,而市面上的翻译机体验 也并不流畅,需要'先按住说话、再松开听译',这种方式不符合日常交流习惯。" 2016年,田力在深圳成立公司,取名时空壶,主打翻译设备。"灵感来自少年时期读过的科幻作家阿西 莫夫的作品《永恒的终结》,其中'时空壶'是时空穿梭的载体。希望我们的产品可以帮助用户跨越语言 障碍,自由旅行。" 在田力最初的设想中,不过是"想办法把翻译软件加到蓝牙耳 ...
构建AI同传行业标准,时空壶 X1 AI同声传译器揭示了哪些可能
当跨国会议的组织者不再需要提前数月预约专业译员,当学术峰会的听众只需扫码就能获得实时多语言 翻译,AI 同传技术已悄然完成从辅助工具到核心基础设施的蜕变。这一变革的推动者,正是以持续迭 代引领行业的时空壶 X1 同声传译器。凭借最新升级的演讲翻译功能、20 人 5 语种实时交互能力及跨设 备拓展性,X1 不仅重新定义了 "最强 AI 同传体验" 的标准,更以技术突破推动整个行业向轻量化、智 能化转型。 技术突破的背后,是时空壶对行业痛点的持续攻坚。传统同传的三大瓶颈 —— 高成本、低灵活性、强 环境依赖,在 X1 身上得到系统性解决。硬件层面,三麦克风阵列与矢量降噪技术使其在 85 分贝的嘈 杂环境中仍保持 92% 的语音识别率,这意味着在展会、工厂车间等场景中,设备能精准过滤机械噪音 与背景交谈声;软件层面,迭代后的 Babel OS 系统通过分析 3000 万 + 双语句对,将专业领域翻译准确 率提升至 95%,在人机大战 2.0 赛事中,面对包含俚语、隐喻的复杂语料,X1 以 92.3% 的准确率远超 行业平均的 85%。 这种技术领先性正在重塑行业生态。过去三年,时空壶 X1 已为深圳文博会、北京智源 ...
首个AI端侧翻译模型,时空壶新 T1翻译机重构跨语言沟通体验
Cai Fu Zai Xian· 2025-08-01 09:27
传统离线翻译模式依赖预先下载的离线包,存在三大致命缺陷:语言覆盖有限(通常仅支持 10 余种主流 语言)、翻译准确率随语境复杂度下降(专业术语识别率不足 60%)、无法动态更新语料库(新词汇翻译滞 后)。而时空壶新 T1 搭载的端侧翻译模型,通过端侧 AI 大模型轻量化技术,将千万级参数量的翻译模 型压缩至设备本地,实现了与在线翻译同质的体验。这种突破源于时空壶八年的技术积淀 —— 从首创 流式翻译技术解决实时性问题,到如今端侧模型攻克离线场景痛点,始终以技术创新填补市场空白。 在全球化浪潮下,跨语言交流需求日益迫切,但网络信号的制约始终是难以突破的瓶颈。当人们在海外 旅行、跨国救援或偏远地区工作时,依赖网络的翻译工具常因信号中断而失效。时空壶作为跨语言交流 领域的先行者,凭借前瞻性技术布局,推出搭载全球首个端侧 AI 翻译模型的新 T1 翻译机,彻底打破 这一桎梏,让无网络环境下的精准翻译成为现实。 在实际应用中,新 T1 已展现出强大的场景适应性。暑期赴欧洲研学的学生团队,在阿尔卑斯山区徒步 时,依靠新 T1 与当地村民沟通路况;摄影师深入南美雨林采风,通过设备与原住民交流文化习俗;科 考队在南极科考站, ...