《中华白海豚》
Search documents
“慢是一种力量,真是一种抵达”(艺文观察) ——第四届华语纪录电影大会的见闻与思考
Ren Min Ri Bao· 2025-11-05 22:18
Core Insights - The fourth Chinese Documentary Film Conference highlighted the importance of ordinary individuals and their stories, showcasing 23 films that were permanently archived as part of the "National Image Collection Project" [1][4] - The annual report on Chinese documentary films for 2025 emphasized the value of time and authenticity in storytelling, with an average production cycle of 6.3 years for films released this year [2][3] - The theme of "realness" was prevalent throughout the conference, reflecting on the challenges posed by new technologies like AI and the need for genuine expression in documentary filmmaking [3][4] Group 1 - The conference featured ordinary people from various professions, such as call center operators and panda caretakers, who contribute to society and are the subjects of documentary films [1] - The report indicated that 22 documentary films were released by October 21, 2023, with a focus on the lengthy production process that allows for deeper storytelling [2] - Filmmakers shared their experiences of capturing real-life stories over extended periods, emphasizing the emotional weight and authenticity that comes from such dedication [3] Group 2 - The documentary "Chinese White Dolphin" captivated audiences with its immersive portrayal of nature, achieved through six years of dedicated filming [3] - The conference discussions underscored the significance of "realness" as a core value in documentary filmmaking, contrasting it with the rapid production trends of modern media [3] - The historical context of documentary filmmaking was referenced, noting its evolution alongside technological advancements and the ongoing importance of genuine storytelling [4]
“慢是一种力量,真是一种抵达”(艺文观察)
Ren Min Ri Bao· 2025-11-05 22:11
珠海香山场大厦梦剧场里,展映影片《中华白海豚》深深吸引观众尤其是孩子们的目光。白海豚每一次 跃出海面的惊艳瞬间,它们眼神中的灵动、皮肤的纹理,甚至是呼吸时水珠的飞溅,都让观众仿佛置身 伶仃洋上颠簸的渔船,与白海豚"面对面"。而如此真实的沉浸感,也来自影片导演闫东及其团队历经6 年的追踪。为了让更多人看见人与自然和谐共生的中国式现代化之美,他们一次又一次远航,以时光为 笔,蘸着南海的浪与光不断打磨。在中国科学院、中国野生动物保护协会水生野生动物保护分会、珠江 口中华白海豚国家级自然保护区、中山大学等多家科研机构和高校的支持下,他们的足迹远至美国、瑞 典、英国、泰国,完成上百次海上拍摄,总航程超过3600海里。回忆起连续16天海上守候的经历,主创 人员感慨万千:"在静谧的夜晚,甚至能清晰地听见白海豚浮出水面换气的'哧哧'声,那种与自然融为 一体的体验,让我们领悟纪录片创作的真谛。" 纪录片《胡阿姨的花园》海报。 片 方供图 纪录片《中华白海豚》海报。 片 方供图 看过纪录电影《您的声音》的你,很难忽略这组数字——北京市2100多万常住人口,1700多名话务员24 小时三班轮换,每天接听6万多通电话。你一定也会记得 ...
十五运吉祥物原型即将亮相大银幕
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-10-27 08:20
Core Points - The 15th National Games will take place from November 9 to 21, 2025, in Guangdong, Hong Kong, and Macau, featuring a mascot based on the Chinese white dolphin, a nationally protected species [1] - A documentary film titled "Chinese White Dolphin" has been previewed at the 4th Chinese Documentary Film Festival, receiving positive reviews, and will be released in theaters during the National Games and the Special Olympics [1][2] - The film, directed by Yan Dong, is a sister piece to the award-winning documentary "Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge" and focuses on the journey of a dolphin named "Zhu Zhu" against the backdrop of the bridge's construction and the National Games [2][3] Environmental Significance - The Chinese white dolphin is the only marine mammal named after China and is classified as "vulnerable" by the IUCN Red List, with an estimated global population of around 6,000, of which approximately 4,500 are found in Chinese waters [2] - The film highlights the ecological balance between economic development and environmental protection in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, emphasizing the philosophy of harmonious coexistence between humans and nature [4] Production Details - The documentary took six years to produce, involving extensive marine filming across multiple countries and regions, covering over 3,600 nautical miles, and including interviews with 21 scientists and 17 conservationists [4] - The film aims to authentically document the living conditions of the Chinese white dolphin, showcasing the efforts of both Chinese and international researchers in conservation practices [3][4]