《山海情》阿语版

Search documents
“为阿拉伯朋友了解中国打开一扇窗”(我在中外交流第一线)
Ren Min Ri Bao Hai Wai Ban· 2025-08-29 22:01
由智慧宫译制的电视剧《山海情》阿语版海报。 沙特当地学生使用由智慧宫研发的《智慧学中文》少儿版 教材。 走进位于宁夏银川经济开发区的智慧宫,仿佛走进了书的海洋。展厅里颇为壮观的一排排书架,摆满了 翻译出版的阿文图书:科幻小说《三体》、茅盾文学奖作品《南方有嘉木》、外文社"读懂中国"系列丛 书……政治、经济、文化、科幻等题材均有涉猎。 "深耕阿拉伯国家市场十几年,我们对当地民众的口味越来越有把握。随着近年来中国的发展,他们对 介绍中国经验的主题书籍,以及反映社会变迁的文学作品、人物传记越来越感兴趣了。"副总裁杨向东 介绍。 图书翻译编辑事业部经理谢锡鹏学阿拉伯语出身,她2020年加入公司,希望发挥自己的专业优势,为中 阿文化交流出一份力。"图书外译出版恰好为我打开了这扇大门。" 一本书的翻译出版,往往要"几年磨一剑"。对此,谢锡鹏深有感触。"我参与过印象最深的项目是《三 体1:地球往事》阿语版。"她说,"这本书2021年正式启动,历时3年多才最终交付出版。" 她细数一道道"打磨工序":先由中阿优秀译者共同完成翻译,又邀请阿拉伯国家知名文学编辑进行深度 润色,随后展开多轮审校和语义校准,最后还要融合阿拉伯传统的排 ...